Piedad
Piedad, para esta mujer
Que va muriendo un poco cada vez
Que mira, adelante sí mira
Que tiene sed y a todos nos da de beber
Que nunca pide nada
Soñar es más barato
Experta en el milagro
Del economizar
Antes que nada hembra
De generosa tierra
Con la mejor cosecha
De hijos para la paz.
Piedad, para esta mujer
Mortal, igual a todas las demás
Estatua de barro cocido
Que pasa del mito a querer volar.
Que tiene risa fácil
Y tibias manos grandes
Para el niño con hambre
Y el hombre con dolor
Que tiene un cuerpo macho
Y un volcán en la sangre
Para el amor salvaje
Y el cotidiano amor.
Piedad, para esta mujer
Lunar cambiante por necesidad
Veleta, cabecita hueca
Que va de vuelta antes de llegar
Piedad, para esta mujer
Piedad, para esta mujer
Piedad Señor, para esta mujer.
Pity
Pity, for this woman
Who is dying a little more each time
Who looks ahead, yes, she looks
Who is thirsty and gives us all a drink
Who never asks for anything
Dreaming is cheaper
Expert in the miracle
Of saving
Above all a woman
From a generous land
With the best harvest
Of children for peace.
Pity, for this woman
Mortal, just like all the others
Statue of baked clay
Who goes from myth to wanting to fly.
Who has an easy laugh
And warm, big hands
For the child with hunger
And the man in pain
Who has a masculine body
And a volcano in the blood
For wild love
And everyday love.
Pity, for this woman
Changing moon out of necessity
Weathervane, empty-headed
Who goes back before arriving
Pity, for this woman
Pity, for this woman
Pity Lord, for this woman.