Palette
泣いたような声でさ
naita you na koe de sa
静かに笑うんだ
shizuka ni warau nda
想像を写した
souzou wo utsushita
彩のパレット
iro no paretto
Please, distinguish me
Please, distinguish me
溢れ出す色を
afuredasu iro wo
だれか 止めてよ
dareka tomete yo
消えちゃう
kiechau
愛してる を溶かした青は やさしいなみだ
aishiteru wo tokashita ao wa yasashii namida
ありがとう を浮かべた赤に やさしいうたを
arigatou wo ukabeta aka ni yasashii uta wo
I will be Eraser's mind
I will be Eraser's mind
I will be Eraser's mind
I will be Eraser's mind
紡ぎだす群青
tsumugidasu gunjou
廻る記憶に
mawaru kioku ni
絡まった僕らの
karamatta bokura no
未来が
mirai ga
色付く
irozuku
愛してる を描いた黒は やさしいきおく
aishiteru wo egaita kuro wa yasashii kioku
ありがとう を溢した白に やさしいキスを
arigatou wo afushita shiro ni yasashii kisu wo
Palette
Mit einer Stimme, die wie ein Weinen klingt,
Lächle ich leise.
Ein Bild der Vorstellung,
Eine Palette der Farben.
Bitte, unterscheide mich.
Die Farben, die überfließen,
Hört jemand auf damit?
Sie verschwinden.
Das Blau, das "Ich liebe dich" schmelzen ließ, ist sanfte Tränen.
Das Rot, das "Danke" schwimmt, trägt ein sanftes Lied.
Ich werde der Verstand des Radiergummis sein.
Ich werde der Verstand des Radiergummis sein.
Das tiefblaue Gewebe,
In den sich drehenden Erinnerungen,
Verwickelt sind wir,
Unsere Zukunft
Färbt sich.
Das Schwarz, das "Ich liebe dich" malte, ist sanfte Erinnerungen.
Das Weiß, das "Danke" überfließen ließ, bringt einen sanften Kuss.