Nanimonai
なくしたものをさがしあるいているだれかにそっといいたくても
Nakushita mono wo sagashi aruiteiru dareka ni sotto iitakutemo
そんなにいそいでどこにいくの?」とそうだねあいつのいうとおりかもね
"Sonnani isoide doko ni ikuno ? " to soudane aitsu no iutoorikamone
みみをすふぁいでめをとざしてそれでもなにかをさがしていきづまりとはじまりをかんじてる
Mimi wo sufaide me wo tozashite soredemo nanika wo sagashit ikizumari to hajimari wo kanjiteru
ああきこえないなにもわからないとどかない
Aa kikoenai nanimo wakaranai todokanai
かなしくてもなみだしかでない
Kanashikutemo namida shikadenai
それでいいそれだけでいいよ
Sorede ii soredake de iiyo
えきのうらがわのほそいろじをぬけてあきなれたこのみちを
Eki no uragawa no hosoi roji wo nukete arkinareta kono michi wo
なにもおこらずなにもおきずにとけいのはりがにじをまわる
Nanimo okorazu nanimo okizu ni tokei no hari ga niji wo mawaru
もうどうにでもなれといちどききなおってみたら
Mou dounidemo nare to ichido kikinaottemitara
やけにちいさいじぶんにきがついた
Yake ni chiisai jibun ni kigatsuita
ああきこえないなにもわからないとどかない
Aa kikoenai nanimo wakaranai todokanai
かなしくてもなみだしかでない
Kanashikutemo namida shikadenai
それでいいそれだけでいいよ
Sorede ii soredake de iiyo
まちのひかりまぶしくてめをそらすよ
Machi no hikari mabushikute me wo sorasuyo
ああであいなどないけれどいまは
Aa deai nado naikeredo ima wa
たのしいよそれだけなんだよね
Tanoshiiyo soredake nandayone
Nada Importante
Buscando algo perdido, caminando lentamente, aunque le diga suavemente a alguien
'¿Por qué te apuras tanto a dónde vas?' así es, eso es lo que dice esa persona
Cerrando los oídos, cerrando los ojos, aún así buscando algo, sintiendo el comienzo del cansancio
Ah, no se escucha, no entiendo nada, no llega
Aunque sea triste, no derramaré lágrimas
Está bien, solo con eso está bien
Saliendo por el estrecho callejón detrás de la estación, en este camino familiar
Sin enojarse por nada, sin herirse, las manecillas del reloj giran el arcoíris
Ya no importa cómo me convierta, si lo intento una vez más
Me di cuenta de lo insignificante que soy
Ah, no se escucha, no entiendo nada, no llega
Aunque sea triste, no derramaré lágrimas
Está bien, solo con eso está bien
La luz de la ciudad es deslumbrante, cierro los ojos
Ah, no hay encuentros ni nada, pero ahora
Es divertido, solo eso importa