395px

El equilibrio

Yves Jamait

L'équilibre

Tu me dis que je perds l'équilibre
Sur le fil du temps,
Que je serai plus facile à suivre
À mon enterrement,
Que le vin qui m'enivre
A de mauvais relents,
Que tu ne veux plus vivre
"les fleurs du mal" obstinément.

R. Ne parle pas comme ça, tu m'fous la trouille, tu m'fous la trouille
Ne pleure pas comme ça, j'ai l'coeur qui rouille.

Tu me dis que ce rythme
Ne durera pas longtemps,
Que quel qu'en soit l'issue,tu es sûr
De partir avant,
Que ma désinvolture
Est un leurre évident,
Que rien ne te rassure
Dans mes angoisses et mes tourments.

R. Ne parle pas comme ça, tu m'fous la trouille, tu m'fous la trouille
Ne pleure pas comme ça, j'ai l'coeur qui rouille.

Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.
Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.
Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.

El equilibrio

Me dices que estoy perdiendo el equilibrio
En el filo del tiempo,
Que seré más fácil de seguir
En mi entierro,
Que el vino que me embriaga
Tiene malos olores,
Que ya no quieres vivir
'las flores del mal' obstinadamente.

R. No hables así, me estás asustando, me estás asustando
No llores así, mi corazón se oxida.

Me dices que este ritmo
No durará mucho tiempo,
Que sea cual sea el resultado, estás seguro
De irte antes,
Que mi despreocupación
Es una clara ilusión,
Que nada te tranquiliza
En mis angustias y tormentos.

R. No hables así, me estás asustando, me estás asustando
No llores así, mi corazón se oxida.

Si algún día te detienes en lo que fuimos, mi amor,
Por favor, no retengas ese día.
Si algún día te detienes en lo que fuimos, mi amor,
Por favor, no retengas ese día.
Si algún día te detienes en lo que fuimos, mi amor,
Por favor, no retengas ese día.

Escrita por: