Les chemins de l'amour
Les chemins qui montent à la mer ont gardé de notre passage
Des fleurs effeuillées et l'écho, sous leurs arbres, de notre rire clair.
Hélas ! Les jours de bonheur radieux, de joies envolées,
Je vais sans en trouver trace dans mon cœur.
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Chemins perdus vous n'étes plus et vos défauts sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Divin chemin d'amour.
Si je dois l'oublier un jour, la vie effaçant toutes choses
Je veux qu'en mon cœur un souvenir repose plus fort que notre amour
Le souvenir du chemin où tremblante et toute éperdue
Un jour j'ai senti sur moi brûler tes mains.
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Chemins perdus vous n'étes plus et vos défauts sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Divin chemin d'amour.
Los caminos del amor
Los caminos que suben al mar se han mantenido de nuestro paso
Flores frondosas y el eco, bajo sus árboles, de nuestra clara risa
Por desgracia, los días de felicidad radiante, de alegrías fluyen
No voy a encontrar rastro de ello en mi corazón
Caminos de mi amor, siempre te busco
Los caminos perdidos ya no son y sus defectos son sordos
Camino de la desesperación, camino del recuerdo, camino del primer día
Camino divino del amor
Si alguna vez tengo que olvidarlo, la vida borra todas las cosas
Quiero en mi corazón un recuerdo para descansar más fuerte que nuestro amor
El recuerdo del camino donde temblor y todo rampante
Un día sentí que me quemaba las manos
Caminos de mi amor, siempre te busco
Los caminos perdidos ya no son y sus defectos son sordos
Camino de la desesperación, camino del recuerdo, camino del primer día
Camino divino del amor