Tere Naam
door ho ke yeh dooriyan
nazdeekiyan ban gayi
pyaar jo tera pa liya
mujhe raahatein mil gayi
jabse mila hain sahara
teri haseen bahon ka
tu humsafar humnawa bana hai
zindagi ki raahon ka
tera saath mila toh
chain mila hai bechainiyon ko
chahat saari tujhpe lutta doon
dil kar diya tere naam
tere naam tere naam
tere naam
Know I've said a lot of things
You don't agree with
My intentions are to take this all the way
Its girl when we spend time alone
That's when I see your future
Thinking about trips overseas
Can't imagine a life without you no
jabse mila hai sahara
teri haseen bahon ka
tu humsafar humnava bana hai
zindagi ki rahon ka
meri sari duaaye poori hui hain
tu jo milli hai
sari wafaaye tujhpe lutta doon
dil ye tujhe keh raha
tere naam tere naam
tere naam
Tu Nombre
Alejado, estas distancias
Se han convertido en cercanías
Desde que obtuve tu amor
He encontrado paz
Desde que encontré refugio
En tus hermosos brazos
Te has convertido en mi compañero, mi confidente
En el camino de la vida
Cuando estoy contigo
Encuentro calma en medio de la inquietud
Dedicaría todo mi amor por ti
Mi corazón ha sido entregado a tu nombre
A tu nombre, a tu nombre
A tu nombre
Sé que he dicho muchas cosas
Con las que no estás de acuerdo
Mi intención es llevar esto hasta el final
Es increíble cuando estamos solos
Es entonces cuando veo tu futuro
Pensando en viajes al extranjero
No puedo imaginar una vida sin ti
Desde que encontré refugio
En tus hermosos brazos
Te has convertido en mi compañero, mi confidente
En el camino de la vida
Todas mis oraciones se han cumplido
Desde que te encontré
Dedicaría toda mi lealtad por ti
Mi corazón te está diciendo
A tu nombre, a tu nombre
A tu nombre