Die Scheibe dreht sich
Spürst du es? Siehst du mich?
Kannst du mich erkennen?
Ich bin der Tod für dich.
Spürst du mich? Siehst du es?
Du wirst für dich brennen.
Dich zu Tode rennen.
Die Scheibe dreht sich.
Du hast auf Rot gesetzt.
Die Scheibe dreht sich.
Du hast dich überschätzt.
Die Scheibe dreht sich.
Du hast auf Sieg gesetzt.
Und rennst um deine Seele,
die dich zu Tode hetzt.
Ich schleich um deine Seele.
Um diesen Leckerbissen.
Bevor ich dich bestehle,
sollst du noch eines wissen.
Ich hab dich angesteckt,
ich hab dich provoziert,
ich hab mein Spiel gespielt,
es gibt nur einen der verliert.
Die Scheibe ...
Komm zu mir! Versuch dein Glück!
Du willst doch gewinnen,
vom Weg ein Stück.
Ich werde dich begleiten,
ich werde dich verführen.
Verführen für alle Zeiten,
wirst du nur mir gehören!
Die Scheibe ...
La rueda gira
¿Lo sientes? ¿Me ves?
¿Puedes reconocerme?
Soy la muerte para ti.
¿Me sientes? ¿Lo ves?
Arderás por ti mismo.
Correrás hacia tu muerte.
La rueda gira.
Has apostado al rojo.
La rueda gira.
Te has sobreestimado.
La rueda gira.
Has apostado por la victoria.
Y corres alrededor de tu alma,
que te persigue hasta la muerte.
Merodeo alrededor de tu alma.
Por esta delicia.
Antes de robarte,
deberías saber algo más.
Te he contagiado,
te he provocado,
he jugado mi juego,
solo hay uno que pierde.
La rueda...
¡Ven a mí! ¡Prueba tu suerte!
Quieres ganar,
un poco de camino.
Te acompañaré,
te seduciré.
Seducirte por toda la eternidad,
¡solo me pertenecerás a mí!
La rueda...