Langsam geht die Sonne unter
Langsam geht die Sonne unter,
Schatten kriechen über's Land.
Keiner hat es kommen sehen,
alle sind mit ihr verbrannt.
Langsam geht die Sonne unter
und die Hoffnung stirbt mit ihr.
dass sich etwas ändern könnte.
Schreiend stehst du vor der Tür.
Schreiend stehst du vor der Tür
und die Hoffnung stirbt mit ihr.
Schreiend stehst du vor der Tür
und die Hoffnung stirbt mit dir.
Langsam geht die Sonne unter,
sie ertrinkt im eig'nen Blut.
Einer nach dem anderen löst sich auf
in ihrer letzten Glut.
Langsam geht die Sonne unter
und ein Ertrinkender wie du,
der holt sich lieber einen runter
und sieht sich dabei genüsslich zu.
Schreiend stehst ...
Langsam geht die Sonne unter,
jeder hat sich schon verbrannt,
an der Glut seines Herzens
und es wird kalt in diesem Land.
Langsam geht die Sonne unter
und zieht dich in ihren Bann.
Der Lauf der Dinge - man kann ihn ändern.
Begreifst auch du noch irgendwann.
Schreiend stehst ...
Poco a poco se pone el sol
Poco a poco se pone el sol,
Las sombras se arrastran sobre la tierra.
Nadie lo vio venir,
Todos se quemaron con ella.
Poco a poco se pone el sol
y la esperanza muere con él,
que algo pudiera cambiar.
Gritando te paras frente a la puerta.
Gritando te paras frente a la puerta
y la esperanza muere con ella.
Gritando te paras frente a la puerta
y la esperanza muere contigo.
Poco a poco se pone el sol,
se ahoga en su propia sangre.
Uno tras otro se desvanece
en su último resplandor.
Poco a poco se pone el sol
y alguien como tú, ahogándose,
prefiere masturbarse
y disfrutar viéndose.
Gritando te paras ...
Poco a poco se pone el sol,
todos ya se han quemado,
en el ardor de sus corazones
y se enfría en esta tierra.
Poco a poco se pone el sol
y te arrastra bajo su hechizo.
El curso de las cosas - se puede cambiar.
¿Lo entenderás algún día?
Gritando te paras ...