Demedim Mi?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verse 1
Güzel asik cevrimizi
Çekemezsin demedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Chorus
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Bu bir riza lokmasidir
Yemeyenler kalir naçar
Gözlerinden kanlar saçar
Bu demdir gelir geçer
Doyamazsin demedim mi?
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
Verse 2
Demedim mi? Demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Demedim mi? Deme demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Bu bir riza lokmasidir
Chorus
Güzel asik cevrimizi
Çekemezsin demedim mi?
Bu bir riza lokmasidir
Allahumma salli 'ala Muhammad x2
English translation:
Why can't you O precious one,
why can't you accept what's from above
Whatever comes bitter or sweet,
comes from Allah, a trial indeed
Why can't you, why can't you
O my heart I ask of you
Whatever comes bitter or sweet
Embrace it all, submission complete
¿No lo dije?
Oh Alá, bendice a Muhammad x2
Verso 1
¿Por qué no puedes aceptar nuestro amor sincero?
¿No te lo dije?
Esto es un regalo de aceptación divina
Estribillo
¿No lo dije? ¿No lo dije?
¿No te lo dije en mi corazón?
¿No lo dije? ¿No lo dije?
¿No te lo dije en mi corazón?
Esto es un regalo de aceptación divina
Esto es un regalo de aceptación divina
Quienes no lo comen se quedan desamparados
Lloran lágrimas de sangre
Esto es una prueba que viene y va
¿No te dije que no puedes resistirlo?
Oh Alá, bendice a Muhammad x2
Verso 2
¿No te lo dije? ¿No te lo dije?
¿No te lo dije en mi corazón?
¿No lo dije? No lo dije, ¿no lo dije?
¿No te lo dije en mi corazón?
Esto es un regalo de aceptación divina
Esto es un regalo de aceptación divina
Estribillo
¿Por qué no puedes aceptar nuestro amor sincero?
¿No te lo dije?
Esto es un regalo de aceptación divina
Oh Alá, bendice a Muhammad x2