395px

La Danza del Diablo

Zakata

Az Ördög Tánca

Gond terhelt világban tenyészik a bûn,
Szabad világ koldusa keveset tûr.
Kifordított üres zseb, bûnözõt szül,
Elindult egy folyamat rendületlenül

I.:nézz a szemekbe a lélek tükrét látod,
A gonosz fantomja, idegeiddel játszott,
Készül a nagy terv, adatok és számok,
Éhezõ szájak vagy bilincsek, rácsok.

Ii.:vörös és fekete az ég fejünk fölött,
Örökös harcban jó és rossz között.
Fekete bársonyként az ég borul reánk
Lelked mélyén az ördög táncot jár.

Farkasvilág, vadvilág kevés a kontroll,
Ördög és angyal lelkedben tombol

I.:nézz a szemekbe a lélek tükrét látod,
A gonosz fantomja idegeiddel játszott,
Készül a nagy terv, adatok és számok,
Éhezõ szájak vagy bilincsek, rácsok.

Ii.:vörös és fekete az ég fejünk fölött,
Örökös harcban jó és rossz között.
Fekete bársonyként az ég borul reánk
Lelked mélyén az ördög táncot jár.

La Danza del Diablo

En un mundo cargado de preocupaciones, el pecado se reproduce,
El mendigo del mundo libre soporta poco.
Un bolsillo vacío invertido da a luz a un delincuente,
Un proceso ha comenzado sin vacilación.

I: Mira a los ojos, verás el reflejo del alma,
El fantasma malvado jugando con tus nervios,
Se prepara el gran plan, datos y números,
Bocas hambrientas o grilletes, cárceles.

II: Rojo y negro es el cielo sobre nuestras cabezas,
En una lucha eterna entre el bien y el mal.
El cielo se cubre de terciopelo negro sobre nosotros,
En lo más profundo de tu alma, el diablo baila.

Mundo de lobos, mundo salvaje con poco control,
El diablo y el ángel rugen en tu interior.

I: Mira a los ojos, verás el reflejo del alma,
El fantasma malvado jugando con tus nervios,
Se prepara el gran plan, datos y números,
Bocas hambrientas o grilletes, cárceles.

II: Rojo y negro es el cielo sobre nuestras cabezas,
En una lucha eterna entre el bien y el mal.
El cielo se cubre de terciopelo negro sobre nosotros,
En lo más profundo de tu alma, el diablo baila.

Escrita por: