Turn To Gold Blues
My heart grows cold and turns to stone
I sit and I watch the sun sink, the city turns to gold
It tears my soul in two, I'm leaving here
I'm sick of all these words
She was 16 and chasing dreams
Took a trip to London Town where she found out what self-preservation means
Yeah she's old somehow, she's wiser now
Than the people on the street
Where the rain pours down in streams just to wash away the dreams
Things turning sour, four quid an hour
Working down South Ealing, yeah, she's stacking shelves all day
She's not the kind to shout, man, she's breaking out
With the minimum of fuss she's jumped the nearest bus
Just a V-Sign for the rest of us
I got your letter yesterday, the only words it said: "My heart grows cold..."
Blues del Cambio a Oro
Mi corazón se enfría y se convierte en piedra
Me siento y veo cómo se pone el sol, la ciudad se vuelve dorada
Parte mi alma en dos, me voy de aquí
Estoy harto de todas estas palabras
Tenía 16 años y perseguía sueños
Tomó un viaje a Londres donde descubrió lo que significa la autoconservación
Sí, de alguna manera es vieja, ahora es más sabia
Que la gente en la calle
Donde la lluvia cae en arroyos solo para lavar los sueños
Las cosas se están agriando, cuatro libras la hora
Trabajando en South Ealing, sí, está apilando estantes todo el día
No es del tipo que grita, hombre, está saliendo
Con el mínimo de alboroto, ha tomado el autobús más cercano
Solo un gesto de paz para el resto de nosotros
Recibí tu carta ayer, las únicas palabras que decía: 'Mi corazón se enfría...'