395px

Rollendes Mädchen

Zatsune Miku

Rolling Girl

ROLLING GIRL はいつまでも
ROLLING GIRL wa itsu made mo
とどかないゆめみて
Todoka nai yume mite
さわぐあたまのなかを
Sawagu atama no naka wo
かきまわして、かきまわして
Kaki mawashite, kaki mawashite

"もんだいない\"とつぶやいて
"Mondai nai" to tsubuyaite
ことばはうしなわれた。?
Kotoba wa ushina wakareta.?
もうしっぱい、もうしっぱい
Mo shipai, mo shipai
まちがいさがしにおわればまたまわるの.!
Machiga sagashi ni owa reba mata mawaru no.!

もういっかい、もういっかい
Mo ikkai, mo ikkai
"わたしはきょうもころがります\"と
"Watashi wa kyou mo korogaro masu" to
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
ことばにいみをかなでながら.!
Kotoba ni imi wo kanade nagara.!

"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"まだですよ\"
"Mada desu yo"
"まだまださきはみえないので\"
"Mada mada saki wa mie nai node"
"いきをとめるの...いま\"
"Iki wo tomeru no...ima"

ROLLING GIRL のなれのはて
ROLLING GIRL no nare no hate
とどかないむこうのいろ
Todoka nai mukou no iro
かさなるこえとこえを
Kasanaru koe to koe wo
まぜあわせて、まぜあわせて
Maze awase te, maze awasete

"もんだいない\"とつぶやいた
"Mondai nai" totsubuyaita
ことばはうしなわれた
Kotoba wa ushina wareta
どうなったっていいだってさ
Dou natta te ii datte sa
まちがいだっておこしかおうとさそうさかみち
Machigai datte okoshi chaou to sasou sakamichi

ああ、もういっかい、もういっかい
Ahh, mo ikkai, mo ikkai
"わたしをどうかころがして\"と
"Watashi wo douka korogashite" to
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
むくちにいみをかさねながら.!
Mukuchi ni imi wo kasane nagara.!

"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"もうすこし\"
"Mo sukoshi"
"もうすぐなにかみえるだろうと\"
"Mo sugu nanika mieru darou to"
"いきをとめるの...いま\"
"Iki wo tomeru no... Ima"

もういっかい、もういっかい
Mo ikkai, mo ikkai
"わたしはきょうもころがります\"と
"Watashi wa kyou mo korogari masu" to
しょうじょはいう、しょうじょはいう
Shoujo wa iu, shoujo wa iu
ことばにえみをかなでながら.!
Kotoba ni emi wo kanade nagara.!

"もういいか。?\"
"Mo ii kai.?"
"もういいよ\"
"Mo ii yo"
"そろそろきみもつかれたろうね\"
"Soro soro kimi mo tsukareta roune"
"いきをやめる...いま\"
"Iki wo yameru...ima"

Rollendes Mädchen

ROLLENDES MÄDCHEN träumt von Dingen,
Die niemals erreichbar sind.
In meinem Kopf, der laut ist,
Rühre ich um, rühre ich um.

"Kein Problem" murmle ich leise,
Die Worte sind verloren gegangen.
Schon wieder gescheitert, schon wieder gescheitert,
Wenn ich nach Fehlern suche, drehe ich mich wieder im Kreis.

Noch einmal, noch einmal,
"Heute rolle ich wieder" sagt das Mädchen,
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
Während sie den Worten Bedeutung verleiht.

"Ist es schon gut?"
"Noch nicht."
"Ich kann noch nicht sehen, was vor mir liegt,"
"Ich halte den Atem an... jetzt."

Das ROLLENDE MÄDCHEN ist am Ende,
Die Farben, die unerreichbar sind.
Verschmelze die Stimmen und Stimmen,
Mische sie zusammen, mische sie zusammen.

"Kein Problem" murmelte ich,
Die Worte sind verloren gegangen.
Egal was passiert, ist mir egal,
Ich werde Fehler machen, ich werde den falschen Weg einschlagen.

Ah, noch einmal, noch einmal,
"Bitte rolle mich" sagt das Mädchen,
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
Während sie stumm Bedeutung aufbaut.

"Ist es schon gut?"
"Noch ein bisschen."
"Bald wirst du etwas sehen,"
"Ich halte den Atem an... jetzt."

Noch einmal, noch einmal,
"Heute rolle ich wieder" sagt das Mädchen,
Das Mädchen sagt es, das Mädchen sagt es,
Während sie den Worten ein Lächeln verleiht.

"Ist es schon gut?"
"Es ist gut so."
"Du bist wahrscheinlich auch müde, oder?"
"Ich höre auf zu atmen... jetzt."