395px

De Terugkeer van de Zon

Zaz

Le Retour Du Soleil

Quand on parle de héros, que dire de ces hommes
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne?
Ils gardent l'insolence, contre l'ordre établi
La désobéissance comme un dernier défi

Quand on parle de héros, que dire de ces femmes
Qui vivent sous le fardeau d'un état animal?
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues
Et la fierté sans mot de ne pas s'être tues

Oh, oh!
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé
La liberté chérie qu'on leur avait volé
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil

Debout devant les chars, à braver les soldats
Ils sont de cet espoir que l'on ne couche pas
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau

Oh, oh! Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Et que passe l'immonde et qu'enfin se réveille
Ce soleil endormi qu'on leur avait voilé
La liberté chérie qu'on leur avait volé
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil
Ils attendent dans l'ombre le retour du soleil

Tous ensemble au cœur du soleil
Entrons dans la marche du soleil
Tous ensemble au cœur du soleil
Entrons dans la marche du soleil
Allons! Allons!
Qu'on nous avait volé
Qu'on nous avait voilé
Qu'on nous avait voilé
Allons! Allons!
Maintenant! Maintenant!

De Terugkeer van de Zon

Als we het over helden hebben, wat te zeggen over deze mannen
Die leven onder de radar, en die niemand zijn?
Ze houden de brutaliteit, tegen de gevestigde orde
De ongehoorzaamheid als een laatste uitdaging

Als we het over helden hebben, wat te zeggen over deze vrouwen
Die leven onder het gewicht van een dierlijke staat?
Ze houden hun snikken verborgen in hun blote handen
En de trots zonder woorden om niet te zijn gezwegen

Oh, oh!
Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon
En dat het onreine voorbijgaat en eindelijk ontwaakt
Die slapende zon die men hen had ontnomen
De geliefde vrijheid die men hen had gestolen
Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon
Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon

Rechtop voor de tanks, de soldaten trotserend
Ze zijn dat hoopje dat je niet neerlegt
Jouw hoofd dat oprijst te midden van de menigte
En dat vecht en sterft voor een mooiere wereld

Oh, oh! Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon
En dat het onreine voorbijgaat en eindelijk ontwaakt
Die slapende zon die men hen had ontnomen
De geliefde vrijheid die men hen had gestolen
Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon
Ze wachten in de schaduw op de terugkeer van de zon

Samen in het hart van de zon
Laten we de mars van de zon binnengaan
Samen in het hart van de zon
Laten we de mars van de zon binnengaan
Laten we gaan! Laten we gaan!
Die men ons had gestolen
Die men ons had ontnomen
Die men ons had ontnomen
Laten we gaan! Laten we gaan!
Nu! Nu!

Escrita por: Frederic Zeitoun, Martin Holmstrom, Cuba Alex, Zaz