Sous Le Ciel de Paris (feat. Pablo Alborán)
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garçon
El cielo de París
Ve pasear al amor
Amantes que van mostrando
Su aire feliz
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers
Bajo el cielo de París
Canta al amanecer
Eterna canción de amor
De esta vieja ciudad
Prés de Notre-Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner,
Il offre un arc-en-ciel
Unter dem Himmel von Paris (feat. Pablo Alborán)
Unter dem Himmel von Paris
Schwebt ein Lied davon
Es ist heute geboren
Im Herzen eines Jungen
Der Himmel von Paris
Lässt die Liebe spazieren
Liebende, die zeigen
Ihre fröhliche Art
Unter der Brücke von Bercy
Sitzt ein Philosoph
Zwei Musiker, ein paar Schaulustige
Dann Menschen in Tausenden
Unter dem Himmel von Paris
Singt beim Sonnenaufgang
Eternal Liebeslied
Von dieser alten Stadt
Nahe Notre-Dame
Brodeln manchmal Dramen
Ja, aber in Paname
Kann alles gut werden
Ein paar Strahlen des Sommerhimmels
Das Akkordeon eines Schippers
Die Hoffnung blüht
Unter dem Himmel von Paris
Unter dem Himmel von Paris
Fließt ein fröhlicher Fluss
Er wiegt in der Nacht
Die Obdachlosen und die Bettler
Unter dem Himmel von Paris
Die Vögel des guten Gottes
Kommen aus aller Welt
Um miteinander zu plaudern
Und der Himmel von Paris
Hat sein Geheimnis für sich
Seit zwanzig Jahrhunderten ist er verliebt
In unsere Insel Saint Louis
Wenn sie ihm zulächelt
Zieht er seinen blauen Anzug an
Wenn es auf Paris regnet
Ist er unglücklich
Wenn er zu eifersüchtig ist
Auf seine Millionen Geliebten
Er lässt über sie donnern
Sein grollender Donner
Aber der Himmel von Paris
Ist nicht lange grausam
Um sich zu entschuldigen,
Bietet er einen Regenbogen an