Parmi les sirènes
J'ai trouvé dans la Seine
Un drôle d'énergumène
Un sacré phénomène
Un voyou, Lupin sans l'Arsène
J'ai coulé, trouvé tout au fond d'l'eau
Sous le pont Mirabeau
Faut-il que j'm'en souvienne?
Un drôle de numéro
Un gentil macho-matelot
Qui m'colle à la peau
Depuis
Je traîne parmi
Les sirènes
J'attends qu'il r'vienne
Dans ma vie
Sans oxygène
J'ai trouvé sur la plage
Un drôle de coquillage
Plutôt mûr pour son âge
Qui connaît l'chant des baleines
Mais qui f'rait bien d'lire le chapitre
Sur l'amour sans peine
Il a disparu en mer
Mon corsaire et vogue la galère
Depuis qu'il est parti
J'fais des tours d'hélicoptère
J'aime plus la nuit
J'tourne en rond mon cœur à l'envers
Depuis
Je traîne
Parmi
Les sirènes
J'attends qu'il r'vienne
Dans ma vie
Sans oxygène
Depuis
J'me traîne
Parmi
Les sirènes c'est beau la vie
Quand on s'aime
Mais 'faut qu'il r'vienne
Parmi les sirènes
Entre las sirenas
Lo encontré en el Sena
Un tipo divertido
Un verdadero fenómeno
Un matón, Lupin sin Arsène
Me hundí y me encontré en el fondo del agua
Bajo el puente Mirabeau
¿Necesito recordar esto?
Un número gracioso
Un simpático marinero macho
¿Quién se pega a mi piel?
De
Yo paso el rato entre
Las sirenas
Estoy esperando que regrese
En mi vida
Sin oxígeno
Lo encontré en la playa
Una concha divertida
Bastante maduro para su edad
¿Quién conoce el canto de las ballenas?
Pero, ¿quién haría bien en leer el capítulo?
Sobre el amor sin dolor
Desapareció en el mar
Mi corsario y la galera siguen navegando
Desde que se fue
Hago paseos en helicóptero
Me gusta más la noche
Doy vueltas a mi corazón en círculos
De
Estoy dando vueltas por aquí
Entre
Las sirenas
Estoy esperando que regrese
En mi vida
Sin oxígeno
De
Me estoy arrastrando
Entre
Las sirenas son una vida hermosa
Cuando nos amamos
Pero tiene que volver
Entre las sirenas