Un petit peu amoureux
Ça fait longtemps qu'on l'a perdu
ce p'tit air qui s'envole
Y a des jours faudrait tout, tout raconter
'Vaut mieux s'enfuir au petit jour
pas revenir, adieu l'amour
Y a des jours on devrait tout essayer
Un p'tit peu
amoureux
C'est juste un mot qu'on s'dit plus
comme toutes ces choses qu'on abandonne
Y a des jours faudrait tout, tout arrêter
Y a pas grand monde aux alentours,
même les sirènes chantent plus l'amour.
Y a des jours faudrait tout, tout oublier
Un p'tit peu
amoureux
Vas-y dis-moi tout c'que tu penses
je sais c'est vrai on a pas eu d'chance.
Y a des jours faudrait tout, tout s'raconter
Faudrait pouvoir prendre le large, mettre les voiles
même si c'est loin, même si c'est mal
Y a des jours faudrait au moins essayer
d'être encore
un p'tit peu
amoureux
Juste un petit peu amoureux
Non, arrête pas même si j'frissonne
après tout ce temps, y a tant de choses qui résonnent
déraisonnent
Et si on était encore
un p'tit peu
amoureux ?
Dis-moi que t'es encore
un p'tit peu
amoureux
Un poquito enamorado
Hace mucho que lo perdimos
ese pequeño aire que se escapa
Hay días en los que deberíamos contar todo
Es mejor huir al amanecer
no volver, adiós amor
Hay días en los que deberíamos intentarlo todo
Un poquito
enamorado
Es solo una palabra que ya no decimos
como todas esas cosas que abandonamos
Hay días en los que deberíamos detenerlo todo
No hay mucha gente alrededor,
incluso las sirenas ya no cantan amor.
Hay días en los que deberíamos olvidarlo todo
Un poquito
enamorado
Ve, dime todo lo que piensas
sé que es verdad, no tuvimos suerte.
Hay días en los que deberíamos contarlo todo
Deberíamos poder alejarnos, zarpar
aunque sea lejos, aunque sea mal
Hay días en los que al menos deberíamos intentar
ser aún
un poquito
enamorados
Solo un poquito enamorados
No, no te detengas aunque tiemble
después de todo este tiempo, hay tantas cosas que resuenan
desvarían
Y si todavía fuéramos
un poquito
enamorados?
Dime que todavía eres
un poquito
enamorado