395px

¿Sabe uno nunca?

Zazie

Sait on jamais

Là qu'est-ce qu'on attend?
Mais qu'est-ce qu'on attend, de lui?
Prendre un non pour un oui
Un non pour un oui
Mais que vive encore lui avec moi
Ou moi sans lui
On défie la mort?
Cette joie sait-on jamais
Cette joie qu'on avait
Ne peut-on l'avoir que quand elle part
Que quand il est trop tard

Mais qu'est-ce qu'on peut faire?
Mais qu'est-ce qu'on espère, de lui?
Enfer ou Paradis
On s'y perd, on s'y plie
Ce qu'il nous inflige faut-il y croire
Alors épris de vertiges
Le coeur me tire encore
Cette joie sait-on jamais
Cette joie qu'on nous prouvait
Ne peut-on l'avoir que quand elle part
Que quand il est trop tard
Cette joie sait-on jamais
Cette joie sait-on jamais
Ce qu'on fait pour l'avoir
C'est plutôt l'apercevoir
Plutôt l'apercevoir
Cette joie sait-on jamais
Sait-on jamais
L'amour ce que c'est
Puisque sans lui désormais
Sans lui désormais

¿Sabe uno nunca?

¿Qué estamos esperando?
Pero, ¿qué estamos esperando de él?
Tomar un no por un sí
Un no por un sí
Pero que él siga viviendo conmigo
O yo sin él
¿Desafiamos a la muerte?
¿Esta alegría sabe uno nunca?
¿Esta alegría que teníamos?
¿No podemos tenerla solo cuando se va?
¿Solo cuando es demasiado tarde?

Pero, ¿qué podemos hacer?
Pero, ¿qué esperamos de él?
¿Infierno o Paraíso?
Nos perdemos, nos sometemos
¿Debemos creer en lo que nos inflige?
Entonces, atrapados en vértigos
El corazón aún me tira
¿Esta alegría sabe uno nunca?
¿Esta alegría que nos demostraba?
¿No podemos tenerla solo cuando se va?
¿Solo cuando es demasiado tarde?
¿Esta alegría sabe uno nunca?
¿Esta alegría sabe uno nunca?
Lo que hacemos para tenerla
Es más bien vislumbrarla
Más bien vislumbrarla
¿Esta alegría sabe uno nunca?
¿Sabe uno nunca?
El amor, ¿qué es?
Ya que sin él, de ahora en adelante
Sin él, de ahora en adelante.

Escrita por: