Patrai (part. NATTAN e O REI DA BATIDINHA)
(Coloca o capacete que lá vem pedrada!)
(Nattanzinho) (oi?)
(Que solinho é esse, hein?) (Ai, Nattanzinho) (vai, chama!)
(Vai, Nattanzinho)
Passei a noite pensando, quase que eu não durmo
Que lapa de raba da porra, tu sentando é um absurdo
Senta, senta, sarra, sarra, joga e se contrai
Tira a calcinha, amor, pro Nattanzinho, vai
Passei a noite pensando, quase que eu não durmo
Que lapa de raba da porra, ela sentando é um absurdo
Senta, senta e sarra, sarra, joga e se contrai
Tira a calcinha, amor, vai, Nattanzinho, chama, ó
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Olha pra trás, pra trás, vai pro Nattanzinho, vai
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Tira a calcinha, amor, ui, ai
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Tira a calcinha, amor, vai, vai
(Olha o solo) (é pra bater no paredão) (uou)
(Traz cachaça, cerveja, três copo) (e um revólver)
Passei a noite pensando, quase que eu não durmo
Que lapa de raba da porra, tu sentando é um absurdo
Senta, senta, sarra, sarra, joga e se contrai
Tira a calcinha, amor, va-va-va-vai
Eu passei a noite pensando, quase que eu não durmo
Que lapa de raba da porra, ela sentando é um absurdo
Senta, senta, sarra, sarra, joga e se contrai
Tira a calcinha, amor, pro Nattanzinho, vai
Olha pra trai, pra trai, pra trai, pra trai
Olha pra trai, ui, que suingue diferente
Olha pra trás, pra trás, pra trás, pra trás
Olha pra trás, que raba, minha filha
(Vem pra trás devagarinho, tá, mô?) (Daquele jeito) (vai!)
(The King of Swing, soy yo) (que é pra bater no paredão) (vai!)
Patrai (met NATTAN en O REI DA BATIDINHA)
(Zet je helm op, hier komt een knal!)
(Nattanzinho) (huh?)
(Wat voor een zonnetje is dit, hè?) (Oh, Nattanzinho) (kom op!)
(Kom op, Nattanzinho)
Ik heb de hele nacht nagedacht, bijna niet geslapen
Wat een dikke kont, je zitten is absurd
Zit, zit, schud, schud, gooi en trek je samen
Doe je onderbroek uit, schat, voor Nattanzinho, kom op
Ik heb de hele nacht nagedacht, bijna niet geslapen
Wat een dikke kont, als zij zit is het absurd
Zit, zit en schud, schud, gooi en trek je samen
Doe je onderbroek uit, schat, kom op, Nattanzinho, roep maar
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Kijk naar achteren, achteren, ga naar Nattanzinho, kom op
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Doe je onderbroek uit, schat, oei, au
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Doe je onderbroek uit, schat, kom op, kom op
(Kijk naar de solo) (het is om tegen de muur te knallen) (woah)
(Ben je drank, bier, drie glazen) (en een revolver)
Ik heb de hele nacht nagedacht, bijna niet geslapen
Wat een dikke kont, je zitten is absurd
Zit, zit, schud, schud, gooi en trek je samen
Doe je onderbroek uit, schat, ga-ga-ga-ga
Ik heb de hele nacht nagedacht, bijna niet geslapen
Wat een dikke kont, als zij zit is het absurd
Zit, zit, schud, schud, gooi en trek je samen
Doe je onderbroek uit, schat, voor Nattanzinho, kom op
Kijk naar de achterkant, de achterkant, de achterkant, de achterkant
Kijk naar de achterkant, oei, wat een andere swing
Kijk naar achteren, achteren, achteren, achteren
Kijk naar achteren, wat een kont, mijn kind
(Kom langzaam terug, oké, schat?) (Op die manier) (kom op!)
(The King of Swing, dat ben ik) (om tegen de muur te knallen) (kom op!)
Escrita por: José Roberto De Sousa Silva