Oito Baixo
Eu desde criança lá no meu sertão, pra tocá sanfona tinha inclinação
Um italiano me deu as lição numa oito baixo, do tempo de adão.
Eu garrava o fole, sem desanimá e varava o dia, sempre a foliá,
Hã, hei... e foi desse jeito que aprendi tocá
Minha oito baixo tinha até cupim, quando ela gemia não tinha mais fim
Meu fole só dava sol, fá, mi, ré, dó, mas eu não queria sanfona mió.
Eu garrava o fole, sem desanimá e varava o dia, sempre a foliá,
Hã, hei... e foi desse jeito que aprendi tocá
Quando um fole novo um dia comprei, minha oito baixo eu aposentei
Hoje eu executo meu acordeon, mas da oito baixo não esqueço, não.
Eu garrava o fole, sem desanimá e varava o dia, sempre a foliá,
Hã, hei... e foi desse jeito que aprendi tocá.
Oito Baixo
Desde niño en mi tierra, tenía inclinación por tocar el acordeón
Un italiano me dio lecciones en un oito baixo, de la época de Adán
Agarraba el fuelle, sin desanimarme y pasaba el día, siempre tocando
Y así fue como aprendí a tocar
Mi oito baixo incluso tenía termitas, cuando gemía no tenía fin
Mi fuelle solo daba sol, fa, mi, re, do, pero no quería un acordeón mejor
Agarraba el fuelle, sin desanimarme y pasaba el día, siempre tocando
Y así fue como aprendí a tocar
Cuando un día compré un fuelle nuevo, jubilé mi oito baixo
Hoy toco mi acordeón, pero no olvido mi oito baixo
Agarraba el fuelle, sin desanimarme y pasaba el día, siempre tocando
Y así fue como aprendí a tocar.