Meu Caminho de Nuvens Brancas
Um bando de jovens abrindo as manhãs
São brancos, são negros, são todos iguais
Tal qual um pomar onde as frutas se encontram
Se cruzam fecundas, se tornam casais
A manhã se encontra com o entardecer
É um sorriso na boca, do céu feito cor
Um só prato alimenta o lobo e a ovelha
É a graça que marca os dias de amor
Olhando as pessoas com olhos de anjo
o louco se sente um feliz animal
Tão livre, tão solto, tão puro, tão leve
Despido do medo, da ira e do mal
É que as mãos do amor são brancas, macias
Assim como os lírios que brotam do chão
Não há quem abriu a cortina do peito
Que tenha esquecido a cor da paixão
Meu caminho de nuvens brancas
Meu caminho de nuvens brancas
Mi Camino de Nubes Blancas
Un grupo de jóvenes abriendo las mañanas
Son blancos, son negros, son todos iguales
Como un huerto donde las frutas se encuentran
Se cruzan fecundas, se convierten en parejas
La mañana se encuentra con el atardecer
Es una sonrisa en la boca, del cielo hecho color
Un solo plato alimenta al lobo y a la oveja
Es la gracia que marca los días de amor
Mirando a las personas con ojos de ángel
el loco se siente un feliz animal
Tan libre, tan suelto, tan puro, tan ligero
Desnudo del miedo, de la ira y del mal
Es que las manos del amor son blancas, suaves
Así como los lirios que brotan del suelo
No hay quien abrió la cortina del pecho
Que haya olvidado el color de la pasión
Mi camino de nubes blancas
Mi camino de nubes blancas