Vou Ter Que Te Procurar
Hoje estou tão triste com saudade de você.
Não sei por onde anda meu amor, meu bem querer.
Sei que o mundo é grande, mas eu vou ter que te procurar
Seja na rua ou na praça, no peito ou na raça eu vou te
encontrar.
REFRÃO
É só por que você é a mulher que o me~ coração quer.
Te boto no colo e dou cafuné.
Eu só vou parar quando adormecer.
Mulher que eu amo a todo instante é tratada assim.
Sufoco de beijo, abraça e desejo,
Por isso não falta mulher para mim.
Je Devrai Te Chercher
Aujourd'hui je suis si triste, tu me manques tellement.
Je ne sais pas où est mon amour, ma chérie.
Je sais que le monde est vaste, mais je devrai te chercher
Que ce soit dans la rue ou sur la place, dans mon cœur ou dans ma vie, je vais te
retrouver.
REFRAIN
C'est juste parce que tu es la femme que mon cœur désire.
Je te prends dans mes bras et je te caresse.
Je ne m'arrêterai que quand je m'endormirai.
La femme que j'aime à chaque instant mérite ça.
Suffocation de baisers, câlins et désirs,
C'est pour ça qu'il ne me manque pas de femmes.