Dona do Meu Destino
Quando a tarde cai eu olho da janela pessoas passando
Fico esperando e me vem na lembrança seu último beijo
Eu nunca mais tranquei a porta desde que saiu
Eu nunca mais fechei meus olhos pra dormir
Tudo ficou triste sem você nesse vazio eu choro
Choro, eu choro
A noite chega e trás a luz do seu olhar na lua
Alcanço as estrelas e volto a ser menino
Se for preciso eu te espero mais 500 anos
Por toda minha vida você é meu destino
Dona, dona do meu destino
Assim vou vivendo, levando na raça, sigo o meu instinto
Olhos rasos d'água, com sede de amor, coração faminto
Da mesma janela que eu te vi partir e que eu fiquei chorando
Caído de amor, em qualquer fim de tarde estarei te esperando
Herrin meines Schicksals
Wenn der Abend kommt, schaue ich aus dem Fenster, Menschen ziehen vorbei
Ich warte und erinnere mich an deinen letzten Kuss
Ich habe die Tür nie wieder abgeschlossen, seit du gegangen bist
Ich habe meine Augen nie wieder geschlossen, um zu schlafen
Alles ist traurig ohne dich, in dieser Leere weine ich
Weine, ich weine
Die Nacht kommt und bringt das Licht deines Blicks im Mondschein
Ich erreiche die Sterne und werde wieder zum Jungen
Wenn es nötig ist, warte ich 500 Jahre auf dich
Mein ganzes Leben lang bist du mein Schicksal
Herrin, Herrin meines Schicksals
So lebe ich weiter, folge meinem Instinkt, kämpfe mich durch
Wassergefüllte Augen, durstig nach Liebe, hungriges Herz
Aus demselben Fenster, durch das ich dich gehen sah und weinend blieb
Verliebt und am Boden zerstört, werde ich dich an jedem Abend erwarten