Dona do Meu Destino
Quando a tarde cai eu olho da janela pessoas passando
Fico esperando e me vem na lembrança seu último beijo
Eu nunca mais tranquei a porta desde que saiu
Eu nunca mais fechei meus olhos pra dormir
Tudo ficou triste sem você nesse vazio eu choro
Choro, eu choro
A noite chega e trás a luz do seu olhar na lua
Alcanço as estrelas e volto a ser menino
Se for preciso eu te espero mais 500 anos
Por toda minha vida você é meu destino
Dona, dona do meu destino
Assim vou vivendo, levando na raça, sigo o meu instinto
Olhos rasos d'água, com sede de amor, coração faminto
Da mesma janela que eu te vi partir e que eu fiquei chorando
Caído de amor, em qualquer fim de tarde estarei te esperando
Maîtresse de Mon Destin
Quand l'après-midi tombe, je regarde par la fenêtre, des gens passent
J'attends et me revient en mémoire ton dernier baiser
Je n'ai plus jamais verrouillé la porte depuis que tu es partie
Je n'ai plus jamais fermé les yeux pour dormir
Tout est devenu triste sans toi, dans ce vide je pleure
Je pleure, je pleure
La nuit arrive et apporte la lumière de ton regard dans la lune
J'atteins les étoiles et redeviens un enfant
S'il le faut, je t'attendrai encore 500 ans
Pour toute ma vie, tu es mon destin
Maîtresse, maîtresse de mon destin
Ainsi je vis, avançant avec détermination, je suis mon instinct
Les yeux pleins d'eau, assoiffé d'amour, le cœur affamé
De la même fenêtre où je t'ai vue partir et où je suis resté à pleurer
Tomber amoureux, à chaque fin d'après-midi, je t'attendrai.