395px

Poème de Bistrot

Zé Keti

Poema de Botequim

Esse poema nasceu dentro de um botequim
E lá na vila só ficava bom um samba assim
De um bate papo entre amigos de uma dor qualquer
Alguém improvisava um verso de mulher
E um poeta num boteco com um violão
Batida de limão vira canção

E as estrelas vem beijar o nosso chão

Sou um poeta fiz a minha improvisação
A Lua me traiu não quero ela mais não
Não vem me ver, já não quer mais me acompanhar
Deixou de ser boêmia, mandei ela andar

Esse poema nasceu dentro de um botequim
E lá na vila só ficava bom um samba assim
De um bate papo entre amigos de uma dor qualquer
Alguém improvisava um verso de mulher
E um poeta num boteco com um violão
Batida de limão vira canção

E as estrelas vem beijar o nosso chão
E as estrelas vem beijar o nosso chão
E as estrelas vem beijar o nosso chão

Poème de Bistrot

Ce poème est né dans un bistrot
Et là dans le quartier, seul un samba comme ça valait le coup
D'une discussion entre amis sur une peine quelconque
Quelqu'un improvisait un vers sur une femme
Et un poète dans un bar avec une guitare
Un coup de citron devient chanson

Et les étoiles viennent embrasser notre sol

Je suis un poète, j'ai fait mon improvisation
La Lune m'a trahi, je ne la veux plus maintenant
Ne viens pas me voir, elle ne veut plus m'accompagner
Elle a cessé d'être bohème, je lui ai dit de s'en aller

Ce poème est né dans un bistrot
Et là dans le quartier, seul un samba comme ça valait le coup
D'une discussion entre amis sur une peine quelconque
Quelqu'un improvisait un vers sur une femme
Et un poète dans un bar avec une guitare
Un coup de citron devient chanson

Et les étoiles viennent embrasser notre sol
Et les étoiles viennent embrasser notre sol
Et les étoiles viennent embrasser notre sol

Escrita por: Ze Keti