Nossos Jovens
Nossos jovens estão mortos, por não terem opção
São a vítima do sistema, são chamados de ladrão
Por viver na insegurança, por não terem proteçâo
Seus direitos violados, porra de contravenção!
Por não ter opinião também
Será que minha sina, precisamos ser alguém?
Cadê nossos direitos constitucionais?
Já acabaram com os índios, no julgamento desigual
Senhores ditadores, julgadores da verdade
Reciclem suas mentes, quem nos salva é a verdade!
Pedi para Cristo, para Deus, nosso Senhor
Que nos livre da maldade, não vivemos sem amor
Nossos jovens estão mortos, por não terem opção
São a vítima do sistema, são chamados de ladrão
Por viver na insegurança, por não terem proteçâo
Seus direitos violados, porra de contravenção!
Por não ter opinião também
Será que minha sina, precisamos ser alguém?
Cadê nossos direitos constitucionais?
Já acabaram com os índios, no julgamento desigual
Nuestros Jóvenes
Nuestros jóvenes están muertos, por no tener opción
Son víctimas del sistema, los llaman ladrones
Por vivir en la inseguridad, por no tener protección
¡Sus derechos violados, maldita contravención!
Por no tener opinión también
¿Será que es mi destino, necesitamos ser alguien?
¿Dónde están nuestros derechos constitucionales?
Ya acabaron con los indígenas, en un juicio desigual
Señores dictadores, jueces de la verdad
¡Reciclen sus mentes, quien nos salva es la verdad!
Le pedí a Cristo, a Dios, nuestro Señor
Que nos libre de la maldad, no podemos vivir sin amor
Nuestros jóvenes están muertos, por no tener opción
Son víctimas del sistema, los llaman ladrones
Por vivir en la inseguridad, por no tener protección
¡Sus derechos violados, maldita contravención!
Por no tener opinión también
¿Será que es mi destino, necesitamos ser alguien?
¿Dónde están nuestros derechos constitucionales?
Ya acabaron con los indígenas, en un juicio desigual