Hilzori Ii (Itoiz)
Hemen ezer galaraztu gabe
Beste mundura noa, haizak anaia
Bizitza hontan, mundu zikin hontan
Atxipetua izan naiz, jostailu bat
Aldarri batekin deitzen nau heriotzak
Gau erdi hontako bakardadean
Orain ezin dut ezer galaraztu
Abere bat bezala bizi izan naiz
Bihar, bihar hil egingo naiz
Lagundu nazu
Bihar hil egingo naiz
Nere hilzoriaren erdian
Pentsatzen nago heriotzarekin
Eta ikusten dut ehun dara hilak
Eskilaren doinu jarraituak
Aldarri batekin deitzen nau heriotzak
Gau erdi hontako bakardadean
Orain ezin dut ezer galaraztu
Abere bat bezala bizi izan naiz
Bihar, bihar hil egingo naiz
Lagundu nazu
Bihar hil egingo naiz
Hilzori Ii (Itoiz)
Hier kan ik niets meer tegenhouden
Naar een betere wereld ga ik, broeder
In dit leven, in deze vuile wereld
Ben ik gevangen, als een speeltje
Met een schreeuw roept de dood mij
In de eenzaamheid van deze nacht
Nu kan ik niets meer tegenhouden
Heb geleefd als een beest
Morgen, morgen ga ik sterven
Help me alsjeblieft
Morgen ga ik sterven
In het midden van mijn doodsangst
Denk ik aan de dood
En ik zie honderd doden
De melodie van de trap die doorgaat
Met een schreeuw roept de dood mij
In de eenzaamheid van deze nacht
Nu kan ik niets meer tegenhouden
Heb geleefd als een beest
Morgen, morgen ga ik sterven
Help me alsjeblieft
Morgen ga ik sterven