Maio, Maduro Maio
Maio, maduro maio, quem te pintou
Quem te quebrou o encanto, nunca te amou
Raiava o Sol já no sul
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
E uma falua vinha lá de Istambul
Sempre depois da sesta chamando as flores
Era o dia da festa, maio de amores
Era o dia de cantar
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
E uma falua andava ao longe a varar
Maio com meu amigo quem dera já
Sempre no mês do trigo se cantará
Que importa a fúria do mar
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Que a voz não te esmoreça, vamos lutar
Numa rua comprida, El-rei pastor (numa rua comprida)
Vende o soro da vida que mata a dor (vende o soro da vida)
Anda ver, maio nasceu
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Que a voz não te esmoreça, a turba rompeu
Que a voz não te esmoreça, a turba rompeu (rompeu)
Mai, reifer Mai
Mai, reifer Mai, wer hat dich gemalt
Wer hat den Zauber gebrochen, hat dich nie geliebt
Die Sonne schien schon im Süden
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Und ein Boot kam von Istanbul her
Immer nach der Siesta die Blumen rufend
War der Tag des Festes, Mai der Liebe
War der Tag zum Singen
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Und ein Boot fuhr in der Ferne vorbei
Mai mit meinem Freund, wie schön wäre das
Immer im Monat des Weizens wird gesungen
Was kümmert die Wut des Meeres
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Dass die Stimme nicht erlahmt, lass uns kämpfen
In einer langen Straße, der König Hirte (in einer langen Straße)
Verkauft das Lebenselixier, das den Schmerz stillt (verkauft das Lebenselixier)
Komm und schau, der Mai ist geboren
Ti-ri-tu-ri-tu-ri-tu-ru
Ti-ri-tu-ru-tu-ru
Dass die Stimme nicht erlahmt, die Menge brach durch
Dass die Stimme nicht erlahmt, die Menge brach durch (brach durch)