Avôhai
Um velho cruza a soleira
De botas longas, de barbas longas
De ouro o brilho do seu colar
Na laje fria onde quarava
Sua camisa e seu alforje
De caçador
Oh meu velho e invisível
Avôhai
Oh meu velho e indivisível
Avôhai
Neblina turva e brilhante
Em meu cérebro, coágulos de sol
Amanita matutina
E que transparente cortina
Ao meu redor
Se eu disser
Que é meio sabido
Você diz que é bem pior
Mas e pior do que planeta
Quando perde o girassol
É o terço de brilhante
Nos dedos de minha avó
E nunca mais eu tive medo
Da porteira
Nem também da companheira
Que nunca dormia só
Avôhai!
Avôhai!
Avôhai!
O brejo cruza a poeira
De fato existe
Um tom mais leve
Na palidez desse pessoal
Pares de olhos tão profundos
Que amargam as pessoas
Que fitar
Mas que bebem sua vida
Sua alma na altura que mandar
São os olhos, são as asas
Cabelos de avôhai
Na pedra de turmalina
E no terreiro da usina
Eu me criei
Voava de madrugada
E na cratera condenada
Eu me calei
E se eu calei foi de tristeza
Você cala por calar
E calado vai ficando
Só fala quando eu mandar
Rebuscando a consciência
Com medo de viajar
Até o meio da cabeça do cometa
Girando na carrapeta
No jogo de improvisar
Entrecortando
Eu sigo dentro a linha reta
Eu tenho a palavra certa
Pra doutor não reclamar
Avôhai!
Avôhai!
Avôhai!
Avôhai!
Avôhai!
Grandfahai
Un anciano cruza el umbral
Con botas largas, con barbas largas
De oro el brillo de su collar
En la losa fría donde estaba parado
Tu camisa y tu alforja
Cazador
Oh, mi viejo invisible
Grandfahai
Oh, mi viejo indivisible
Grandfahai
Niebla borrosa y brillante
En mi cerebro, coágulos del sol
Mañana Amanita
Y lo que es una cortina transparente
A mi alrededor
Si digo
Lo cual es un poco conocido
Dices que es mucho peor
Pero es peor que el planeta
Cuando pierdes el girasol
Es el tercero de brillante
En los dedos de mi abuela
Y nunca tuve miedo de nuevo
Desde el conserje
Ni siquiera el compañero
Que nunca durmió solo
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!
El pantano cruza el polvo
De hecho, hay
Un tono más claro
En la palidez de estas personas
Pares de ojos tan profundos
Esa gente amarga
Qué mirar
Pero, ¿quién bebe tu vida?
Tu alma en el momento en que me dices
Son los ojos, son las alas
Grandfahai cabello
En la piedra turmalina
Y en el patio de la planta
Me crié a mí mismo
Voló al amanecer
Y en el maldito cráter
Me callo
Y si me callo, fue tristeza
Cállate por callarte
Y mantente callado y callado
Habla sólo cuando yo lo diga
Rebuscando la conciencia
Miedo de viajar
En el centro de la cabeza del cometa
Activación de la marca
En el juego de improvisar
Intercalado
Sigo en línea recta
Tengo la palabra correcta
Así que el doctor no se queja
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!
¡Grandfahai!