395px

Bohemische Seele

Zeca Pagodinho

Alma Boêmia

Morro dos prazeres, que você me dá
Quando eu não sair de marola, eu vou te levar
Você dorme cedo, eu só vou deitar
Quando dou o tom na viola pro galo cantar

Amor, me perdoa se às vezes eu surto
Tirando essas ondas que curto
E não lembro de voltar

Você sabe bem, minha doce alma gêmea
Quem tem a alma boêmia não consegue segurar, segurar
É que o samba pega que nem feitiço
E quando me pega, eu enguiço
só saio quando acabar

Eu vou pra Gamboa e de lá vou pra Lapa
Aí o bom senso me escapa
Amor, eu não sei como evitar
Eu subo a colina e pra minha surpresa
Alguém diz em Santa Tereza que o dia já vai clarear

Morro dos prazeres, que você me dá
Quando eu não sair de marola, eu vou te levar
Você dorme cedo, eu só vou deitar
Quando dou o tom na viola pro galo cantar

Amor, me perdoa se ás vezes eu sumo

Bohemische Seele

Hügel der Freuden, die du mir gibst
Wenn ich nicht aus der Ruhe komme, werde ich dich mitnehmen
Du schläfst früh, ich lege mich erst hin
Wenn ich den Ton auf der Gitarre treffe, damit der Hahn kräht

Liebling, vergib mir, wenn ich manchmal ausraste
Wenn ich diese Wellen mache, die ich mag
Und nicht daran denke zurückzukehren

Du weißt genau, meine süße Seelenverwandte
Wer eine bohemische Seele hat, kann nicht festhalten, festhalten
Der Samba packt einen wie ein Zauber
Und wenn er mich packt, bleibe ich stecken
Ich gehe erst, wenn es vorbei ist

Ich gehe nach Gamboa und von dort nach Lapa
Da entgleitet mir der gesunde Menschenverstand
Liebling, ich weiß nicht, wie ich das vermeiden kann
Ich gehe den Hügel hinauf und zu meiner Überraschung
Sagt jemand in Santa Tereza, dass der Tag schon hell wird

Hügel der Freuden, die du mir gibst
Wenn ich nicht aus der Ruhe komme, werde ich dich mitnehmen
Du schläfst früh, ich lege mich erst hin
Wenn ich den Ton auf der Gitarre treffe, damit der Hahn kräht

Liebling, vergib mir, wenn ich manchmal verschwinde

Escrita por: Paulinho Resende / Toninho Geraes