395px

Narben

Zélia Barbosa

Cicatriz

Pobre não é um
pobre é mais de dois,
muito mais de três.
E vai por ai e vejam só :

Deus dando a paisagem
metade do céu já é meu

Pobre nunca teve gosto ;
a tristeza é a sua cicatriz.
Reparem bem que só de vez em quando
pobre é feliz

Ai, quanto desgosto !
Assim a vida vale a pena ? Não.
Mas é explicar a situação
dizer pra ele que ...

pobre não é um
pobre é mais de cem,
muito mais de mil,
mais de um milhão ? E vejam só :

Deus dando a paisagem
o resto é só ter coragem

Narben

Arm ist nicht einer
arm sind mehr als zwei,
viel mehr als drei.
Und so geht es weiter, seht nur :

Gott gibt die Landschaft,
halb des Himmels gehört schon mir.

Arm hatte nie Geschmack;
die Traurigkeit ist seine Narbe.
Achtet gut darauf, dass nur hin und wieder
Arme glücklich sind.

Oh, wie viel Kummer!
Lohnt sich das Leben so? Nein.
Aber es ist wichtig, die Situation zu erklären,
ihm zu sagen, dass ...

arm nicht einer ist
arm sind mehr als hundert,
viel mehr als tausend,
mehr als eine Million? Und seht nur :

Gott gibt die Landschaft,
alles andere ist nur Mut zu haben.