Amigo é Casa (part. Simone)
Amigo é feito casa que se faz aos poucos
e com paciência pra durar pra sempre
Mas é preciso ter muito tijolo e terra
preparar reboco, construir tramelas
Usar a sapiência de um João-de-barro
que constrói com arte a sua residência
há que o alicerce seja muito resistente
que às chuvas e aos ventos possa então a proteger
E há que fincar muito jequitibá
e vigas de jatobá
e adubar o jardim e plantar muita flor toiceiras de resedás
não falte um caramanchão pros tempos idos lembrar
que os cabelos brancos vão surgindo
Que nem mato na roceira
que mal dá pra capinar
e há que ver os pés de manacá
cheínhos de sabiás
sabendo que os rouxinóis vão trazer arrebóis
choro de imaginar!
pra festa da cumieira não faltem os violões!
muito milho ardendo na fogueira
e quentão farto em gengibre
aquecendo os corações
A casa é amizade construída aos poucos
e que a gente quer com beira e tribeira
Com gelosia feita de matéria rara
e altas platibandas, com portão bem largo
que é pra se entrar sorrindo
nas horas incertas
sem fazer alarde, sem causar transtorno
Amigo que é amigo quando quer estar presente
faz-se quase transparente sem deixar-se perceber
Amigo é pra ficar, se chegar, se achegar,
se abraçar, se beijar, se louvar, bendizer
Amigo a gente acolhe, recolhe e agasalha
e oferece lugar pra dormir e comer
Amigo que é amigo não puxa tapete
oferece pra gente o melhor que tem e o que nem tem
quando não tem, finge que tem,
faz o que pode e o seu coração reparte que nem pão.
Friend is Home (feat. Simone)
Friend is like a house that is built slowly
and with patience to last forever
But it takes a lot of bricks and earth
to prepare plaster, build latches
To use the wisdom of a John-of-clay
who builds his residence with art
the foundation must be very resistant
able to protect from rains and winds
And there must be a lot of jequitibá
and jatobá beams
fertilize the garden and plant many flower beds of resedás
a pergola should not be missing to remember past times
as the white hairs start to appear
Like weeds in the field
hardly worth weeding
and you have to see the manacá feet
full of sabiás
knowing that the nightingales will bring delights
a joy to imagine!
for the ridge party, don't miss the guitars!
plenty of corn burning in the bonfire
and plenty of ginger hot wine
warming hearts
The house is friendship built slowly
and that we want with all the trimmings
With latticework made of rare material
and high parapets, with a very wide gate
so you can enter smiling
at uncertain times
without making a fuss, without causing trouble
A true friend, when they want to be present
becomes almost transparent without being noticed
A friend is to stay, to arrive, to get close,
to hug, to kiss, to praise, to bless
A friend is welcomed, sheltered, and warmed
and offered a place to sleep and eat
A true friend doesn't pull the rug
offers us the best they have and what they don't
when they don't have, they pretend they do,
do what they can, and share their heart like bread.
Escrita por: Capiba / Hermínio Bello de Carvalho