Eldorado
Quand tout est fragile
Quand il n'y a plus de repères
L'air est si épais à couper au couteau
Quand je ne touche plus terre
Quand je ne trouve plus mes mots
Je veux voir courir les chevaux
Retrouver le goût, les couleurs
Les parfums d'hier
Partir à l'aventure entre le ciel et l'eau
Appartenir à nulle part
Pour s'appartenir à nouveau
Repartir à zéro
J'ai laissé derrière moi tant de haine
J'ai laissé ma vie tomber de haut
J'ai voulu partir cent fois
Trouver l'Eldorado
Et j'ai volé sur ton cœur
Comme un oiseau
Retrouver sa nature quand tout est surnaturel
Quand tout se dénature, où est le vrai, le faux?
Je voudrais trouver un endroit
Un monde, un désert, un chez moi
Où pourront courir les chevaux
J'ai laissé derrière moi tant de haine
J'ai laissé ma vie tomber de haut
J'ai voulu partir cent fois
Trouver l'Eldorado
Et j'ai volé sur ton cœur
Comme un oiseau, comme un oiseau, comme un oiseau
El Dorado
Cuando todo es frágil
Cuando ya no hay puntos de referencia
El aire es tan denso que puedes cortarlo con un cuchillo
Cuando ya no toque el suelo
Cuando ya no encuentro mis palabras
Quiero ver los caballos correr
Redescubre el sabor y los colores
Los perfumes de ayer
Embárcate en una aventura entre el cielo y el agua
Perteneciente a ninguna parte
Pertenecer de nuevo
Empezar desde el principio
Dejé atrás tanto odio
Dejé que mi vida cayera desde una gran altura
Quise irme cien veces
Encontrando El Dorado
Y volé hasta tu corazón
Como un pájaro
Encontrar tu naturaleza cuando todo es sobrenatural
Cuando todo se distorsiona, ¿dónde está lo verdadero y lo falso?
Me gustaría encontrar un lugar
Un mundo, un desierto, un hogar
Dónde podrán correr los caballos
Dejé atrás tanto odio
Dejé que mi vida cayera desde una gran altura
Quise irme cien veces
Encontrando El Dorado
Y volé hasta tu corazón
Como un pájaro, como un pájaro, como un pájaro