Supercomputer
This life is brought to you by miracles
Made up of the sights and sounds that make the world go 'round
Turning the predictability of breathing inside out
Communicating with words, just signals and sounds
Signals and sounds
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
Digital memory
We keep on searching for all the right signs
Sending out something signaling lifelines
We keep on searching for all the right signs
Ever expanding on through the lifetimes
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
Digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
I'm stuck in an analog daydream
Supercomputer, digital memory
Digital memory
Supercomputadora
Esta vida te la traen los milagros
Compuesta por las vistas y sonidos que hacen girar al mundo
Volviendo del revés la previsibilidad de respirar
Comunicándonos con palabras, solo señales y sonidos
Señales y sonidos
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Memoria digital
Seguimos buscando todas las señales correctas
Enviando algo que señale líneas de vida
Seguimos buscando todas las señales correctas
Expandiéndonos a lo largo de las vidas
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Estoy atrapado en un ensueño analógico
Supercomputadora, memoria digital
Memoria digital