Only Human
揺らして
yurashite
脳裏の中そっと揺らしている
nōri no naka sotte yurashite iru
生きているのか
ikite iru no ka
殺して
koroshite
吐息をまたぐっと殺している
toiki wo mata guttu koroshite iru
錯乱思想で
sakuran shisō de
イケてないメモリー
iketenai memorī
支えてるメロディー
sasaeteru merodī
人生はパロディー?
jinsei wa parodī?
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
Just walk away
No!
No!
今も燃えていけるの?
ima mo moete ikeru no?
誰も埋めない日々で
dare mo umenai hibi de
帰り道に一人
kaerimichi ni hitori
孤独な月がまた
kodoku na tsuki ga mata
あざ笑う
azawarau
天国で乾杯
tengoku de kanpai
する為の惨敗
suru tame no sanpai
その後が難題
sono ato ga nandai
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
Just take away
No!
No!
今も輝いているの?
ima mo kagayaite iru no?
誰も吸えない蜜を
dare mo suenai mitsu wo
探しながら一人
sagashinagara hitori
出口のない場所で
deguchi no nai basho de
おどけてる
odoketeru
Solo Humano
Agitando
Suave en mi mente está temblando
¿Estoy vivo?
Mátame
Ahogando de nuevo mi aliento
Con pensamientos confusos
Memorias que no están chidas
Melodía que me sostiene
¿La vida es una parodia?
Solo aléjate
Solo aléjate
Solo aléjate
¡No!
¿Aún puedes arder?
En días que nadie llena
Caminando solo de regreso
La luna solitaria otra vez
Se ríe de mí
Brindemos en el cielo
Por esta derrota
Lo que sigue es un reto
Solo quítalo
Solo quítalo
Solo quítalo
¡No!
¿Aún brillas?
Buscando la miel que nadie puede probar
Caminando solo
En un lugar sin salida
Haciendo el tonto