Bite The Hand That Feeds
I have no interest in self-preservation, emptiness is like an old friend.
I have no motive or any inclination, of doing anything for any one again.
I've been the patsy, I've been the fool,
I've been the scapegoat, now all of that is through.
Don't want to sit and wonder when the end is near,
don't want to know where I'll be in 20 years.
Because I bite the hand that feeds.
Easy to call me selfish, after years of nurtured apprehension.
I have no shame I take the blame, no more subordination.
I gave up my self-esteem for a false security,
and foolishly I chased that dream, that had to be force fed to me.
I play no part in hope that dwindles, reality is such a change of pace.
I see things now for what they are, and reality is such a different place.
Nostalgia such a waist of time, so much life left to live.
I can't dwell on yesterday, I gotta take as much as I give.
Muerde la mano que te alimenta
No tengo interés en la autopreservación, el vacío es como un viejo amigo.
No tengo motivación ni inclinación alguna, de hacer algo por nadie de nuevo.
He sido el chivo expiatorio, he sido el tonto,
he sido el cabeza de turco, ahora todo eso se acabó.
No quiero sentarme a preguntarme cuándo llegará el final,
no quiero saber dónde estaré en 20 años.
Porque muerdo la mano que me alimenta.
Fácil llamarme egoísta, después de años de aprensión cultivada.
No tengo vergüenza, asumo la culpa, no más sumisión.
Renuncié a mi autoestima por una falsa seguridad,
y tontamente perseguí ese sueño, que tuvo que ser alimentado a la fuerza.
No participo en la esperanza que se desvanece, la realidad es un cambio de ritmo tan grande.
Ahora veo las cosas tal como son, y la realidad es un lugar tan diferente.
La nostalgia es una pérdida de tiempo, queda tanta vida por vivir.
No puedo quedarme en el ayer, debo recibir tanto como doy.