The Best
Pass the time distract me from myself cause I'm so miserable.
Misery loves company your company keeps me miserable.
You're co-dependent you enable me to treat you with disrespect.
You wonder why you're so unhappy I wonder what you did expect.
Because I can treat you as good as you treat yourself.
I'm a dysfunctional narcissistic drama freak who thrives on misery.
You wonder why I fuck your friends I wonder why you're fucking me.
I'm afraid to give you what you need I know you would leave me for sure.
So I starve you for attention you always come back wanting more.
I play my games, you play your part.
I will watch your mixed emotions tear you apart.
But after all that you've been through to you I must confess,
you my dear, out of all the rest you're the best
La Mejor
Pasa el tiempo distrayéndome de mí mismo porque estoy tan miserable.
La miseria ama la compañía, tu compañía me mantiene miserable.
Eres codependiente, me permites tratarte con falta de respeto.
Te preguntas por qué estás tan infeliz, yo me pregunto qué esperabas.
Porque puedo tratarte tan bien como te tratas a ti misma.
Soy un narcisista disfuncional amante del drama que prospera en la miseria.
Te preguntas por qué me acuesto con tus amigos, yo me pregunto por qué estás conmigo.
Tengo miedo de darte lo que necesitas, sé que me dejarías seguro.
Así que te privo de atención, siempre vuelves queriendo más.
Juego mis juegos, tú juegas tu papel.
Veré cómo tus emociones encontradas te destrozan.
Pero después de todo lo que has pasado, debo confesarte,
tú, mi querida, de entre todas, eres la mejor