Tristeza do Jeca
Nestes versos tão singelos
Minha bela, meu amor
Pra você quero contar
O meu sofrer e a minha dor
Sou igual ao sabiá
Que quando canta é só tristeza
Desde o galho onde ele está
Nesta viola
Canto e gemo de verdade
Cada toada
Representa uma saudade
Eu nasci naquela serra
Num ranchinho beira-chão
Todo cheio de buracos
Onde a lua faz clarão
Quando chega a madrugada
Lá no mato a passarada
Principia um barulhão
Nesta viola
Canto e gemo de verdade
Cada toada
Representa uma saudade
Lá no mato tudo é triste
Desde o jeito de falar
Pois o Jeca quando canta
Dá vontade de chorar
E o choro que vai caindo
Devagar vai-se sumindo
Como as águas vão pro mar
E o choro que vai caindo
Devagar vai-se sumindo
Como as águas vão pro mar
Traurigkeit des Jeca
In diesen so einfachen Versen
Meine Schöne, meine Liebe
Möchte ich dir erzählen
Von meinem Leiden und meinem Schmerz
Ich bin wie der Sabiá
Der, wenn er singt, nur Traurigkeit bringt
Von dem Ast, auf dem er sitzt
Auf dieser Gitarre
Singe und jammere ich wahrhaftig
Jede Melodie
Repräsentiert eine Sehnsucht
Ich wurde in diesem Gebirge geboren
In einer kleinen Hütte am Boden
Voll von Löchern
Wo der Mond hell leuchtet
Wenn die Morgendämmerung kommt
Da im Wald die Vögel
Beginnen einen Lärm zu machen
Auf dieser Gitarre
Singe und jammere ich wahrhaftig
Jede Melodie
Repräsentiert eine Sehnsucht
Im Wald ist alles traurig
Schon allein die Art zu sprechen
Denn der Jeca, wenn er singt
Macht einem das Weinen schwer
Und die Tränen, die fallen
Verschwinden langsam
Wie die Wasser, die ins Meer fließen
Und die Tränen, die fallen
Verschwinden langsam
Wie die Wasser, die ins Meer fließen