Ilha de Marajó
Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar
O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará
Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar
O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará
Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal
E ando perambulando pela Praça da Central
E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal
Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim
E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim
Volte, meu filho, pra negociar na venda
Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais
Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz
Só é feliz o filho que volta à casa dos pais
Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar
O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará
Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar
O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará
Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal
E ando perambulando pela Praça da Central
E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal
Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim
E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim
Volte, meu filho, pra negociar na venda
Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais
Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz
Só é feliz o filho que volta à casa dos pais
Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal
E ando perambulando pela Praça da Central
E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal
Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim
E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim
Volte, meu filho, pra negociar na venda
Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais
Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz
Só é feliz o filho que volta à casa dos pais
Só é feliz o filho que volta à casa dos pais
Só é feliz o filho que volta à casa dos pais
Eiland Marajó
Ik ontving een telegram van mijn oude vader die me vroeg om terug te komen
Mijn vader is boer op het Eiland Marajó, in de staat Pará
Ik ontving een telegram van mijn oude vader die me vroeg om terug te komen
Mijn vader is boer op het Eiland Marajó, in de staat Pará
Ze zeiden tegen mijn vader dat ik hier in Guanabara slecht leef
En dat ik rondhang op het Central Plein
En dat ik met Marieta in een verlaten huisje woon daar in Marechal
Mijn vader maakt zich zorgen, slaapt niet meer rustig, denkt alleen maar aan mij
En de woorden die in zijn telegram staan zijn ongeveer zo
Kom terug, mijn zoon, om te onderhandelen over de verkoop
Zorg voor de boerderij, het vee en de rubberplantages
Lijd niet meer, en alsjeblieft, kijk wat je doet
Alleen de zoon die terugkeert naar het huis van zijn ouders is gelukkig
Ik ontving een telegram van mijn oude vader die me vroeg om terug te komen
Mijn vader is boer op het Eiland Marajó, in de staat Pará
Ik ontving een telegram van mijn oude vader die me vroeg om terug te komen
Mijn vader is boer op het Eiland Marajó, in de staat Pará
Ze zeiden tegen mijn vader dat ik hier in Guanabara slecht leef
En dat ik rondhang op het Central Plein
En dat ik met Marieta in een verlaten huisje woon daar in Marechal
Mijn vader maakt zich zorgen, slaapt niet meer rustig, denkt alleen maar aan mij
En de woorden die in zijn telegram staan zijn ongeveer zo
Kom terug, mijn zoon, om te onderhandelen over de verkoop
Zorg voor de boerderij, het vee en de rubberplantages
Lijd niet meer, en alsjeblieft, kijk wat je doet
Alleen de zoon die terugkeert naar het huis van zijn ouders is gelukkig
Ze zeiden tegen mijn vader dat ik hier in Guanabara slecht leef
En dat ik rondhang op het Central Plein
En dat ik met Marieta in een verlaten huisje woon daar in Marechal
Mijn vader maakt zich zorgen, slaapt niet meer rustig, denkt alleen maar aan mij
En de woorden die in zijn telegram staan zijn ongeveer zo
Kom terug, mijn zoon, om te onderhandelen over de verkoop
Zorg voor de boerderij, het vee en de rubberplantages
Lijd niet meer, en alsjeblieft, kijk wat je doet
Alleen de zoon die terugkeert naar het huis van zijn ouders is gelukkig
Alleen de zoon die terugkeert naar het huis van zijn ouders is gelukkig
Alleen de zoon die terugkeert naar het huis van zijn ouders is gelukkig
Escrita por: ANTONIO FREITAS BRASIL (ANTONIO BRASIL) / NILZA BRASIL DA SILVA (NILZA BRASIL)