Imitation
なんだかふあんできょうはねむれそうにないのね
nandaka fuan de kyō wa nemuresō ninai no ne
かんがえてもたらないじかんのざんこくさをしるだけ
kangaete mo taranai jikan no zankokusa o shiru dake
のどからてがでるほどほしいととなえてたしあわせは
nodo kara te ga deru hodo hoshii to tonaeteta shiawase wa
となりにもうあるのによこがおをみてもなにもおもわない
tonari ni mō aru noni yokogao o mite mo nani mo omowanai
ほんとのあたしもしらないで
honto no atashi mo shiranaide
かってなうわさをたてないで
kattena uwasa o tatenaide
だけどあたしもしらないの
dakedo atashi mo shiranai no
じぶんのこえすらきけないの
jibun no koe sura kikenai no
いつかはさいごをしるでしょう
itsuka wa saigo o shiru deshō
なみだをながしてなきたいな
namida o nagashite nakitai na
ほんとのいみなどしらないよ
honto no imi nado shiranai yo
まぎらわすかもふらーじゅ
magirawasu kamofura-ju
いったいぜんたいまどわすくらいのいろだって
ittai zentai madowasu kurai no iro datte
じゅうたいさいだいこうしんちゅうのよのなかにうまる
jūtai saidai kōshinchū no yononaka ni umaru
だっかんしょうかんしょうこりもなくくりかえす
dakkan shōkan shōkori mo naku kurikaesu
うごかなくなるまで
ugokanaku naru made
いちかいぜんぶとはらってつくりあげるよ
ichi kai zenbu to haratte tsukuriageru yo
いみてうぃっしょんぱらだいす
imitewishonparadaisu
ふぇいくのけがわをわらわれてはじめてきづいたの
fyeiku no kegawa o warawarete hajimete kizuita no
ひとつもこのてでしとめられるえものなどないのね
hitotsu mo kono te de shitomerareru emono nado nai no ne
てんちわむようとかきなぐってもみてみぬふりね
tenchi wa muyō to kaki nagutte mo mite minu furi ne
しらないふりをしたふりをしてしゅうとうなめんどう
shiranai furi o shita furi o shite shūtōna mendō
なんでもいいからにぎりしめ
nan demo ii kara nigirishime
けっきょくふへいをとなえても
kekkyoku fuhei o tonaete mo
あのこもあたしもたにんだし
ano ko mo atashi mo tanin da shi
わからないことでなりたつし
wakaranai koto de naritatsu shi
かいけつできんとなげくたび
kaiketsu dekin to nageku tabi
あしたはへびがでておにもでる
ashita wa hebi ga dete oni mo deru
するりやろまんすだけなのよ
suriru ya romansu dake na no yo
かんじられるのはえくすとりうぃむ
kanjirareru no wa ekusutoriwimu
いったいぜんたいまどわすくらいのいろだって
ittai zentai madowasu kurai no iro datte
じゅうたいさいだいこうしんちゅうのよのなかにうまる
jūtai saidai kōshinchū no yononaka ni umaru
だっかんしょうかんしょうこりもなくくりかえす
dakkan shōkan shōkori mo naku kurikaesu
うごかなくなるまで
ugokanaku naru made
いちかいぜんぶとはらってつくりあげるよ
ichi kai zenbu to haratte tsukuriageru yo
どらまちっくにほうかい
doramachikku ni hōkai
はじまりとおわりのせんのまえに
hajimari to owari no sen no mae ni
おおきなきょうふとしあわせのまえに
ōkina kyōfu to shiawase no mae ni
そうすべてはまったんのさきに
sō subete wa mattan no saki ni
おくびょうになるときもあるでしょ
okubyō ni naru toki mo aru desho?
だからこんりんざいなんていわない
dakara konrinzai nante iwanai
そしてぜったいをしんじていたい
soshite zettai o shinjiteitai
なぜかかぎりなくおおきなねつのまえに
nazeka kagirinaku ōkina netsu no mae ni
いみてうぃっしょん
imitewishon
かいぼうけっか
kaibō kekka
はんしゃしんけい
hansha shinkei
もんだいていそ
mondai teiso
いんぺいかっせん
inpei kassen
そんがいばくだい
songai bakudai
たいないとけい
tainai tokei
いみなどないは
imi nado nai wa
だけどじゅうたいさいだいこうしんちゅうの
dakedo jūtai saidai kōshinchū no
よのなかにうまらないのは
yononaka ni umaranai no wa
いったいぜんたいなんなの
ittaizentai nan na no?
おぼえすぎちゃってわれそうよ
oboesugichatte waresō yo
Imitación
nandaka fuan de hoy no puedo dormir
solo sé la crueldad del tiempo que no es suficiente incluso si pienso en ello
quería tanto que saliera de mi garganta, la felicidad
aunque ya está a mi lado, al mirar de reojo no pienso en nada
No me conoces de verdad
no difundas rumores absurdos
pero yo tampoco sé
ni siquiera mi propia voz es segura
algún día sabrás el final
quiero llorar derramando lágrimas
no sé nada sobre el verdadero significado
disfrazando un camuflaje
Incluso el color que me confunde por completo
se acumula en medio de la mayor confusión
sin devolución, sin reembolso, se repite
hasta que deje de moverme
una vez, lo enfrentaré todo y lo construiré
imitación del paraíso
Me reí de la piel de la ficción y me di cuenta por primera vez
no hay nada que pueda ser controlado por estas manos
aunque se escriba que el cielo y la tierra son inútiles, finge no verlo
fingiendo no saber, fingiendo estar en conflicto
Está bien, agarra lo que sea
al final, aunque aceptes la injusticia
esa chica y yo somos extrañas
se convierte en algo que no entiendes
cada vez que no puedes resolverlo y lloras
mañana las serpientes y los demonios saldrán
todo lo que sientes es extorsión
Incluso el color que me confunde por completo
se acumula en medio de la mayor confusión
sin devolución, sin reembolso, se repite
hasta que deje de moverme
una vez, lo enfrentaré todo y lo construiré
en la dramática destrucción
Antes del final y después del principio
antes del gran miedo y la felicidad
así que todo está antes de la espera
¿no hay momentos en los que te vuelves cobarde?
por eso no digas cosas como la resignación
y quiero creer en lo absoluto
por alguna razón, frente a un calor ilimitado
de imitación
Resultado de la extirpación
reflejo nervioso
problema de ajuste
batalla de invisibilidad
gran explosión de daño
reloj interno
no hay significado
pero en medio de la mayor confusión
¿qué diablos es todo esto?
ya me siento como si estuviera a punto de romperme
Escrita por: Avu Barazono