Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
I once had a girl,
Or should I say
She once had me.
She showed me her room,
Isn't it good?
Norwegian wood.
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug,
Biding my time,
Drinking her wine.
We talked until two,
And then she said,
It's time for bed.
She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke,
I was alone,
This bird has flown.
So I lit a fire,
Isn't it good?
Norwegian wood.
Madera Noruega (Este pájaro ha volado)
Una vez tuve una chica,
O debería decir
Ella una vez me tuvo a mí.
Ella me mostró su habitación,
¿No es buena?
Madera noruega.
Me pidió que me quedara y me dijo que me sentara en cualquier lugar,
Así que miré alrededor y noté que no había una silla.
Me senté en una alfombra,
Pasando el tiempo,
Bebiendo su vino.
Hablamos hasta las dos,
Y luego ella dijo,
Es hora de dormir.
Me dijo que trabajaba por la mañana y empezó a reír,
Le dije que yo no y me arrastré a dormir en el baño.
Y cuando desperté,
Estaba solo,
Este pájaro ha volado.
Así que encendí un fuego,
¿No es bueno?
Madera noruega.