Andrómeda
Me deprime la televisión
Anestesia para la razón
Que daría por tenerte junto a mí
Platicar las horas en aquel sillón
Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estas tu
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en tí, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
No consigo la concentración
Ni exorcismo a domicilio
Que daría por tenerte junto a mí
Platicar las horas solo viéndonos
Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estás tú
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en ti, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígeno
Andromeda
Die Fernseher deprimiert mich
Anästhesie für den Verstand
Ich würde alles geben, um dich hier bei mir zu haben
Stundenlang auf diesem Sessel zu plaudern
Schatten der Realität
Spiegel der Oberflächlichkeit
Ich frage mich, wo du gerade bist
Was denkst du, was fühlst du
Und nein, ich kann es nicht vermeiden, ich will es nicht loslassen
An dich zu denken, als wärst du ein Teil von mir
Ich dachte daran, Wurzeln zu schlagen und bei dir zu bleiben
Jetzt ist es nur noch eine Fata Morgana, ein fremdartiger Gedanke
Ich finde keine Konzentration
Kein Exorzismus auf Abruf
Ich würde alles geben, um dich hier bei mir zu haben
Stundenlang nur durch Blicke zu kommunizieren
Schatten der Realität
Spiegel der Oberflächlichkeit
Ich frage mich, wo du gerade bist
Was denkst du, was fühlst du
Und nein, ich kann es nicht vermeiden, ich will es nicht loslassen
An dich zu denken, als wärst du ein Teil von mir
Ich dachte daran, Wurzeln zu schlagen und bei dir zu bleiben
Nur eine Fata Morgana, ein fremdartiger Gedanke