Andrómeda
Me deprime la televisión
Anestesia para la razón
Que daría por tenerte junto a mí
Platicar las horas en aquel sillón
Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estas tu
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en tí, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Ahora solo un espejismo, pensamiento alienígena
No consigo la concentración
Ni exorcismo a domicilio
Que daría por tenerte junto a mí
Platicar las horas solo viéndonos
Sombra de la realidad
Reflejo de superficialidad
Me pregunto dónde sea que estás tú
Que estarás pensando, que estarás sintiendo
Y no, no lo puedo evitar, no lo quiero dejar
De pensar en ti, como parte de mí
Pensé en echar las raíces y quedarme contigo
Tan solo un espejismo, pensamiento alienígeno
Andromède
La télé me déprime
Anesthésie pour la raison
Je donnerais tout pour t'avoir près de moi
Discuter des heures sur ce fauteuil
Ombre de la réalité
Reflet de superficialité
Je me demande où tu es
À quoi tu penses, ce que tu ressens
Et non, je ne peux pas m'en empêcher, je ne veux pas lâcher
De penser à toi, comme une partie de moi
Je pensais à planter des racines et rester avec toi
Maintenant juste un mirage, pensée extraterrestre
Je n'arrive pas à me concentrer
Ni exorcisme à domicile
Je donnerais tout pour t'avoir près de moi
Discuter des heures juste en se regardant
Ombre de la réalité
Reflet de superficialité
Je me demande où tu es
À quoi tu penses, ce que tu ressens
Et non, je ne peux pas m'en empêcher, je ne veux pas lâcher
De penser à toi, comme une partie de moi
Je pensais à planter des racines et rester avec toi
Juste un mirage, pensée extraterrestre