Wiseblood
This'll be my last hope
That this dream will carry me through
But history is a long rope
And truth can't make it mute
If it doesn't make you wiser
Doesn't make you stronger
Doesn't make you live a little bit
What are you doing?
And this'll be my one remorse
That extremes kept me abused
But mystery is a long recourse
And time can't make it new
If it doesn't make you wiser
Doesn't make you stronger
Doesn't make you live a little bit
What are you doing?
If it doesn't make you wiser
Doesn't make you stronger
Doesn't make you live a little bit
What are you doing?
In these pardoned days, I am losing all my senses
In this timeless daze, I can barely see through
In this crowded space, I am losing all my senses
In this drowned out phase, I can barely see through
If it doesn't make you wiser
Doesn't make you stronger
Doesn't make you live a little bit
What are you doing?
If it doesn't make you wiser
Doesn't make you stronger
Doesn't make you live a little bit
What are you doing?
Sang de sagesse
Ceci sera mon dernier espoir
Que ce rêve me porte loin
Mais l'histoire est une longue corde
Et la vérité ne peut pas se taire
Si ça ne te rend pas plus sage
Ne te rend pas plus fort
Ne te fait pas vivre un peu
Que fais-tu ?
Et ceci sera mon seul remords
Que les extrêmes m'ont abusé
Mais le mystère est un long recours
Et le temps ne peut pas le renouveler
Si ça ne te rend pas plus sage
Ne te rend pas plus fort
Ne te fait pas vivre un peu
Que fais-tu ?
Si ça ne te rend pas plus sage
Ne te rend pas plus fort
Ne te fait pas vivre un peu
Que fais-tu ?
Dans ces jours pardonnés, je perds tous mes sens
Dans cette torpeur intemporelle, je peux à peine voir clair
Dans cet espace bondé, je perds tous mes sens
Dans cette phase noyée, je peux à peine voir clair
Si ça ne te rend pas plus sage
Ne te rend pas plus fort
Ne te fait pas vivre un peu
Que fais-tu ?
Si ça ne te rend pas plus sage
Ne te rend pas plus fort
Ne te fait pas vivre un peu
Que fais-tu ?