La Mestra
Dos per dos són quatre
Quatre I dos són sis
Escola reglada I frustrada
No parles ni jugues si no tens permís
La creu, la sotana I la vara
Conjuguem presents imperfectes
Li restem la X al futur
Castrem a les feres als centres
Força de treball del segle XXI
Hem planificat les conductes
No deixem ja marge per la creació
Dibuixem futurs plens de dubtes
Ni somnis, ni jocs, ni improvisació
Infàncies al contenidor
10 hores al dia, un temps que era or
Esclaus d'un estat opressor
Perdona a tu pueblo señor!!!
Mare mare, que jo no vull tornar
A resar I a callar quan ells manen
Pare pare, jo volia somiar
I volar, I allà ens tallen les ales
Contrabandista de verbs clandestins
Escampant el verí
Per pobles vius I senders infinits
Quin gust sentir-la parlar
Si del carrer I el corral és l'ama
I ara hi ha un poble que brama
En un idioma proscrit
En eixe context, arriba una mestra
Rebel, decidida, valenta
La infància en disputa es conquesta
El dictador mor… Es comenta
Tenebres s'emporte el difunt
Canviem els costums mort a l'obediència
Trenquem el rosari, cremem els apunts
Davant el futur la innocència
Arriba l'expedient disciplinari
Volem que memoritzen l'oració I l'abecedari
Horaris estrictes, I un pati ben delimitat
Centre penitenciari de cristians
Vinguen l'alcalde, la guàrdia, inspectors
A defende l'absurd, a donar-li lliçons
No van poder, mai no podrán
D'aquella mestra hui som alumnat aventatjat
Mare mare, que jo no vull tornar
A resar I a callar quan ells manen
Pare pare, jo volia somiar
I volar, I allà ens tallen les ales
Contrabandista del verbs clandestins
Escampant el verí
Pobles vius, I senders infinits
Quin gust sentir-la parlar
Si del carrer I el corral és l'ama
I ara hi ha un poble que brama
En un idioma proscrit
Die Lehrerin
Zwei mal zwei sind vier
Vier und zwei sind sechs
Regelschule und frustriert
Sprich nicht und spiel nicht, wenn du keine Erlaubnis hast
Das Kreuz, die Soutane und der Stock
Wir konjugieren unvollkommene Zeiten
Wir nehmen das X in die Zukunft weg
Wir kastrieren die Bestien in den Zentren
Arbeitskraft des 21. Jahrhunderts
Wir haben das Verhalten geplant
Lassen keinen Raum mehr für Kreativität
Zeichnen Zukunft voller Zweifel
Weder Träume, noch Spiele, noch Improvisation
Kindheiten im Container
10 Stunden am Tag, eine Zeit, die Gold wert war
Sklaven eines unterdrückenden Staates
Vergib deinem Volk, Herr!!!
Mama, Mama, ich will nicht zurück
Zu beten und zu schweigen, wenn sie befehlen
Papa, Papa, ich wollte träumen
Und fliegen, und dort schneiden sie uns die Flügel ab
Schmuggler von geheimen Verben
Verbreite das Gift
Durch lebendige Dörfer und endlose Wege
Wie schön es ist, sie sprechen zu hören
Wenn die Straße und der Stall die Herrin sind
Und jetzt gibt es ein Volk, das brüllt
In einer verbotenen Sprache
In diesem Kontext kommt eine Lehrerin
Rebellisch, entschlossen, mutig
Die umstrittene Kindheit wird erobert
Der Diktator stirbt... man sagt es
Die Dunkelheit nimmt den Verstorbenen mit
Wir ändern die Bräuche, Tod der Gehorsamkeit
Zerbrechen die Rosenkränze, verbrennen die Notizen
Vor der Zukunft die Unschuld
Das Disziplinarverfahren kommt
Wir wollen, dass sie das Gebet und das Alphabet auswendig lernen
Strenge Zeitpläne und ein klar abgegrenzter Pausenhof
Strafanstalt für Christen
Der Bürgermeister, die Polizei, Inspektoren kommen
Um das Absurde zu verteidigen, um Lektionen zu erteilen
Sie konnten nicht, sie werden es nie können
Von dieser Lehrerin sind wir heute privilegierte Schüler
Mama, Mama, ich will nicht zurück
Zu beten und zu schweigen, wenn sie befehlen
Papa, Papa, ich wollte träumen
Und fliegen, und dort schneiden sie uns die Flügel ab
Schmuggler von geheimen Verben
Verbreite das Gift
Lebendige Dörfer und endlose Wege
Wie schön es ist, sie sprechen zu hören
Wenn die Straße und der Stall die Herrin sind
Und jetzt gibt es ein Volk, das brüllt
In einer verbotenen Sprache