Il Mare Calmo Della Sera
Non so
cosa sia la fedelta,
la ragione del mio canto
che resistere non puo
ad un cosi dolce pianto
che muto l'amore mio.
E se
anche il sorgere del sole
ci trovasse ancora insieme,
per favore dimmi no,
rende stupidi anche i saggi
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora si che udir potrei
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
Pero
quell'immagine di te
cosi persa nei miei occhi
mi porto la verita,
ama quello che non ha
l'amore, amore mio.
Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora si che udir potrei
il mare calmo della sera,
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.
El Mar Tranquilo de la Noche
No sé
qué es la fidelidad,
la razón de mi canto
que no puede resistir
un llanto tan dulce
que cambió mi amor.
Y si
incluso el amanecer
nos encontrara juntos de nuevo,
por favor dime que no,
hace que hasta los sabios
sean tontos,
amor, mi amor.
Si en el alma
tú fueras música,
si el sol estuviera dentro de ti,
si realmente
estuvieras
en mi alma,
entonces podría escuchar
en mi silencio
el mar tranquilo de la noche.
Pero
esa imagen de ti
tan perdida en mis ojos
me trae la verdad,
amar lo que no tiene
el amor, mi amor.
Si en el alma
tú fueras música,
si el sol estuviera dentro de ti,
si realmente
estuvieras
en mi alma,
entonces podría escuchar
el mar tranquilo de la noche,
en mi silencio
el mar tranquilo de la noche.