No Serè Yo
No seré yo
Será una canción
Quien te contará
Qué es una canción
Un beso en el alma
Quizá una lágrima
Sobran las palabras
Qué puedo decir
No digo nada
Uhm, uhm
Qué bonito mi amor
Uhm, uhm
Primero tus ojos y luego yo
No seré yo
Será una canción
Quien te lo dirá
Te he querido siempre
O nunca tal vez
Nadie lo sabrá
No encuentro palabras
No sé qué decir
(pues) no digo nada
Uhm, uhm
Que bonito mi amor
Uhm, uhm
Primero tus ojos y luego yo
Uhm, uhm
Es demasiado, amor
Te miro a los ojos y me deshago
Donde crecen las flores me he tumbado yo
Esperando a que llegue el próximo verano
Campanas de domingo con su dindandon
Que bello amor, amor mío, amor mío
Donde tiendes la ropa estoy tendido yo
Junto a las golondrinas que vendrán en mayo
Campanas de domingo y no yo, y no yo
Que aguardo callado
En el silencio roto
Como hacen los ninos
Que es este amor, es mío
Es mío...y sólo mío
Ich werde es nicht sein
Ich werde es nicht sein
Es wird ein Lied sein
Das dir erzählen wird
Was ein Lied ist
Ein Kuss in der Seele
Vielleicht eine Träne
Es sind genug Worte
Was kann ich sagen
Ich sage nichts
Uhm, uhm
Wie schön, meine Liebe
Uhm, uhm
Zuerst deine Augen und dann ich
Ich werde es nicht sein
Es wird ein Lied sein
Das es dir sagen wird
Ich habe dich immer geliebt
Oder vielleicht nie
Niemand wird es wissen
Ich finde keine Worte
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
(denn) ich sage nichts
Uhm, uhm
Wie schön, meine Liebe
Uhm, uhm
Zuerst deine Augen und dann ich
Uhm, uhm
Es ist zu viel, Liebe
Ich schaue dir in die Augen und zerfließe
Wo die Blumen wachsen, liege ich
Warte darauf, dass der nächste Sommer kommt
Sonntagsglocken mit ihrem Dindandon
Wie schön, Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Wo du die Wäsche aufhängst, liege ich
Neben den Schwalben, die im Mai kommen werden
Sonntagsglocken und nicht ich, und nicht ich
Der still wartet
Im gebrochenen Schweigen
Wie es die Kinder tun
Was ist diese Liebe, sie gehört mir
Sie gehört mir... und nur mir