Harry Klein
i bi ir schueu scho nid dr häuscht gsii
i ha nume säute aus kapiert
i bi bim seckle nie dr schnäuscht gsiii
u mi pelikan het immer echli gschmiert
sit denn si es paar jahr vergange
u mir si es paar chnöpf uf irgendwenn
aber i mues säge sit i di kenne
isch aus wieder genau eso wie denn
näbe dir chumen i mir vor wie dr harry klein
das arme schwein
wo immer nume so chli näbedrann schteit
u hindenachelouft u sis schprüchli seit
näbe dir chumen i mir vor wie nüt
wenn i mit dir zäme bi de bin i unsichtbar für d'lüt
i wett genau so si wie du
i wett i chönnt o immer aus erkläre
i wett i wüsst o immer über aus bscheid
i wett mir fieu nid immer aus so schwär
i wett i wüsst o immer über wie me's richtig seit
i bruuche geng die fautsche wörter
i drücke immer schlächt mi us
gäu du wosch mi nume wäg mim körper
Harry Klein
Yo no he sido nunca el más listo de la clase
Solo he entendido algunas cosas
Nunca he sido el más rápido en el saco
Y mi pelícano siempre ha sido un poco tramposo
Desde entonces han pasado unos cuantos años
Y hemos madurado un poco
Pero debo decir que desde que te conozco
Todo vuelve a ser exactamente igual
A tu lado me siento como Harry Klein
Pobre desgraciado
Siempre un poco al margen
Corriendo detrás y diciendo sus tonterías
A tu lado me siento como nada
Cuando estoy contigo, soy invisible para la gente
Quiero ser exactamente como tú
Quisiera poder explicarlo siempre
Quisiera saberlo todo siempre
No quiero siempre estar tan confundido
Quisiera saber siempre cómo se hace bien
A menudo uso las palabras equivocadas
Siempre me expreso mal
¿Verdad que solo te importa mi cuerpo?