395px

Der Tag, an dem ich geboren wurde

Zully Murillo

El Día Que Yo Nací

El día que yo nací
Nacieron estrella y Luna
Nació la mar, nació el Sol
El guatín y la tortuga

El día que yo nací
Nació el manglar y la arena
El coral, el manatí, la babilla y la culebra

El día que yo nací
Nació la selva y el viento
Nació el trúntago y el río
La picardía y el lamento

El día que yo nací
Nació la risa y la pena
Y la danza y la canción
Y el amor con el poema
La canchimalá, la piangua
Langostino y camarón
El borojó, el chontaduro
Nacieron aidí mil pesos

El día que nací yo
El día que yo nací
Pa' el guasá nació la guagua
El tatabro pa tambora
Pa' la marimba, la chonta
Y parió la madre de agua

Der Tag, an dem ich geboren wurde

Der Tag, an dem ich geboren wurde
Geboren wurden Stern und Mond
Geboren das Meer, geboren die Sonne
Der Guatín und die Schildkröte

Der Tag, an dem ich geboren wurde
Wurden der Mangrovenwald und der Sand geboren
Das Korallenriff, der Manati, die Kröte und die Schlange

Der Tag, an dem ich geboren wurde
Wurden der Dschungel und der Wind geboren
Der Trúntago und der Fluss
Der Schalk und das Klagen

Der Tag, an dem ich geboren wurde
Wurden das Lachen und der Schmerz geboren
Und der Tanz und das Lied
Und die Liebe mit dem Gedicht
Die Canchimalá, die Piangua
Garnelen und Krabben
Der Borojó, der Chontaduro
Wurden aidí tausend Pesos geboren

Der Tag, an dem ich geboren wurde
Der Tag, an dem ich geboren wurde
Für den Guasá wurde die Guagua geboren
Der Tatabro für die Trommel
Für die Marimba, die Chonta
Und die Mutter des Wassers brachte zur Welt

Escrita por: