Mischtchäfer
i bin e mischtchäfer uf dim fänschtersims u warte bis d' mi inelaasch
d'sunne schiint mr uf e panzer u i mir inn chochet's
i bi langsam ling
i loufe hin u här u wirde ganz närvös u rouke eini nach dr angere
bis mr bitte nümm bös
probier doch über au die bireweiche schprüch won i ha gmacht z'lache
i ha dr nid wöue wehtue
i hätt das aus nid gseit wenn i hätt gwüsst dass dir das sovieu miech
i bin e vouweiche iiversüchtige güggu
i bin e schaluuse siech
i bin e mischtchäfer uf dim fänschtersims u hoffe dass d' mi ändlech gsehsch
d'nacht isch chaut un i bi churz vor em erfriere
i loufe hin u här
mini sole si scho düre
mach mr uf
mach doch ändlech echli mitleid füre
tue doch zuüggschpuele
i würd's gärn nomau probiere
i ha dr nid wöue wehtue
i hätt das aus nid gseit wenn i hätt gwüsst dass dir das sovieu miech
i bin e vouewiche iiversüchtige geissbock
i bin e schaluuse siech
El pastor de mezclas
Soy un pastor de mezclas en tu alféizar esperando a que me invites
El sol brilla en mí como en un tanque y siento el calor dentro de mí
Soy lento en hablar
Ando de un lado a otro y me pongo muy nervioso y fumo uno tras otro
Por favor, no te enojes más
Intenta reírte de todos los chistes tontos que hice
No quería lastimarte
No habría dicho eso si hubiera sabido que te molestaría tanto
Soy un gallina celoso
Soy un desgraciado
Soy un pastor de mezclas en tu alféizar esperando a que finalmente me veas
La noche está fría y estoy a punto de congelarme
Ando de un lado a otro
Mis suelas ya están gastadas
Ten piedad de mí
Haz un poco de compasión por favor
Juega conmigo
Me gustaría intentarlo de nuevo
No quería lastimarte
No habría dicho eso si hubiera sabido que te molestaría tanto
Soy un cabrón celoso
Soy un desgraciado