So Wie Denn I Däm Summer
hey du - dini tochter - gäu die het's nech
doch denn ziemli zügi inegschneit
i ha das gar nid richtig tschegget u es het mi denn o nich so intressiert
i has de irgendwenn erfahre u ha grächnet u ha
schtuunet wie doch d'zit vergeit
u bi när erhlechgseit no froh gsii dass das
usgrächnet dir u nid mir scho mit ihre isch passiert
mängisch bruucht's wenig dass öppis so
chunnt oder so - nume chli früecher
oder schpäter u aues wär hütt geng
no so wie denn i däm summer
vor churzem isch die chliini mau cho lüte - sie
het für d'schue irgend eso abzeiche verchouft
sie het mir locker überschnuret u het schprüch
gmacht - gäu die het sie garantiert vo dir
es isch komisch gsii - i ha se sofort kennt - schon
nume au die tüüre chleider wo sie drinne umelouft
sie isch mr irgendwie bekannt vorcho - vorauem
ds chini ds muu u d'ouge het sie gloub vo mir
Así Como En Este Verano
hey tú - tu hija - ¿verdad que no lo tiene
pero luego se ha metido en problemas
no lo entendí correctamente y no me interesó tanto
lo supe en algún momento y me sorprendí y me
asombré de cómo el tiempo pasa
y luego me alegré de que esto
le haya pasado a ella y no a mí con ella
a veces se necesita poco para que algo así
suceda o así - solo un poco antes
o después y todo hoy en día
es así como en este verano
hace poco vino la niña pequeña a llamar - ella
vendió algo así para la escuela
me habló con confianza y hizo promesas - seguro
que te las ha hecho a ti
fue extraño - la reconocí de inmediato - solo
también la ropa que llevaba puesta
me resultaba familiar - sobre todo
su barbilla su boca y sus ojos me parecían conocidos de mí